게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
세계에서 가장 열심히하는 너에게 - 아마미 하루카
게시물ID : animation_228065짧은주소 복사하기
작성자 : 메론빵의샤나
추천 : 4
조회수 : 3756회
댓글수 : 0개
등록시간 : 2014/05/09 14:05:13
http://youtu.be/WuXMS-DlSQk
유튜브 태그 생성기 (ver.OU Helper)

HARCO가 부른 동명의 곡을 아마미 하루카가 리메이크하여 부른 곡입니다.
MASTER ARTIST 2 -FIRST SEASON- 에 처음 수록된 곡이죠.

힘들어 지칠때 응원이 되는 노래 톱이라고 생각합니다.
더불어 하루카의 노래 중 세번째로 좋아하는 곡이기도 하죠.
(첫번째는 역시 I want, 두번째는 SWITCH ON!)

가사는 여기 펌입니다.
받아적기 귀찮아서...=_=

오늘 하루도 하루카와 함께 힘내시길!


僕は知ってるよ ちゃんと見てるよ
(보쿠와 싯테루요 챤토 밋테루요)

나는 알고 있어요, 확실히 보고 있어요
頑張ってるのこと
(감밧테루 키미노 코토)

열심히 하는 그대 모습을…
ずっと守ってあげるから
(즛토 마못테 아게루카라)

계속 지켜줄테니
のため歌おう
(키미노 타메니 우타오-)

그대를 위해서 노래 불러요!
 
当たり前と言うけど 当たり前じゃない
(아타리마이토 이우케도 아타리마이쟈나이)
당연하다고 말하지만 당연하지 않아요
頑張ってるのこと
(감밧테루 키미노 코토)
열심히 하는 그대 모습…
ちゃんとわかってあげたいから
(챤토 와캇테 아게타이카라)
분명히 이해하고 싶기에
のためのラブソング
(키미노 타메노 라부송구)
그대를 위한 러브송
 
という太陽僕という水をまくよ
(키미토이우 타이요-니 보쿠토이우 미즈오 마쿠요)
그대라는 태양에 나라는 물을 뿌려요
虹をつくろう 虹をつくろう
(니지오 츠쿠로- 니지오 츠쿠로-)
무지개를 만들어요! 무지개를 만들어요!
二人で大きな虹をつくろう
(후타리데 오오키나 니지오 츠쿠로-)
우리 둘이서 커다란 무지개를 만들어요!
ラ-ラ-ラ- ラ-ラ-ラ-
(라-라-라-라-라-라-)
(라-라-라- 라-라-라-)
 
たまはけんかもしちゃうけど
(타마니와 켄카모 시챠우케도)
때때로 다투게 되기도 하지만
すぐ泣いちゃうだけど
(스구니 나이챠우 키미다케도)
바로 울어버리는 그대이지만…
 
幸せって意味を教えてくれた 感謝したいから
(시아와셋테 이미오 오시에테쿠레타 키미니 칸샤시타이카라)
행복이라는 의미를 가르쳐 준 그대에게 고마워하고 싶기에
ちょっと照れくさいけれど のため歌おう
(춋토 테레쿠사이케레도 키미노타메니우타오-)
조금 부끄럽지만 그대를 위해 노래 불러요
この広い世界で ?えたなんて 奇跡だと思うのさ
(코노 히로이 세카이데 키미니 아에타난테 키세키다토 오모우노사)
이 넓은 세상에서 그대를 만날 수 있다니! 기적이라고 생각해요
ずっと大切したいから のためのラブソング
(즛토 다이세트니시타이카라 키미노타메노 라부송구)
계속 소중히 할게요, 그대를 위한 러브송
 
という草原 僕という風がふくよ
(키미토이우 소-겐니 보쿠토이우 카제가후쿠요)
그대라는 초원에 나라는 바람이 불어요
道をつくろう 道をつくろう
(미치오 츠쿠로- 미치오 츠쿠로-)
길을 만들어요! 길을 만들어요!
二人で素敵な道をつくろう
(후타리데 스테키나 미치오 츠쿠로-)
우리 둘이서 멋진 길을 만들어요!
ラ-ラ-ラ- ラ-ラ-ラ-
(라-라-라-라-라-라-)
(라-라-라- 라-라-라-)
 
たまは会えない日もあるけど
(타마니와 아에나이 니치모아루케도)
때로는 만날 수 없는 날도 있지만
寂しがりやなだけど
(사비시가리야나 키미다케도)
외로움을 많이 타는 그대지만…
 
僕は知ってるよ ちゃんと見てるよ
(보쿠와 싯테루요 챤토 밋테루요)
나는 알고 있어요, 확실히 보고 있어요
頑張ってるのこと
(감밧테루 키미노 코토)
열심히 하는 그대 모습을…
ずっと守ってあげるから
(즛토 마못테 아게루카라)
계속 지켜줄테니
のため歌おう
(키미노 타메니 우타오-)
그대를 위해서 노래 불러요!
 
当たり前と言うけど 当たり前じゃない
(아타리마이토 이우케도 아타리마이쟈나이)
당연하다고 말하지만 당연하지 않아요
頑張ってるのこと
(감밧테루 키미노 코토)
열심히 하는 그대 모습…
ちゃんとわかってあげたいから
(챤토 와캇테 아게타이카라)
분명히 이해하고 싶기에
のためのラブソング
(키미노 타메노 라부송구)
그대를 위한 러브송
 
僕は知ってるよ ちゃんと見てるよ
(보쿠와 싯테루요 챤토 밋테루요)
나는 알고 있어요, 확실히 보고 있어요
頑張ってるのこと
(감밧테루 키미노 코토)
열심히 하는 그대 모습을…
ずっと守ってあげるから
(즛토 마못테 아게루카라)
계속 지켜줄테니
のため歌おう
(키미노 타메니 우타오-)
그대를 위해서 노래 불러요!

전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호