게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[불러보았다]로스트원의 호곡 불러보았습니다.
게시물ID : animation_230403짧은주소 복사하기
작성자 : 호타로남편♡
추천 : 1
조회수 : 1335회
댓글수 : 0개
등록시간 : 2014/05/16 23:18:09

안녕하세요 호타로 남편입니다.
심심하던차에 로스트원의 호곡을 처음듣고 꽃혀서
이틀만에 불렀습니다...만,
박자가 망했습니다. 박치라 힘들어요 ㅠㅠ

가사도 좋고 노래도 좋아서 필이 딱 온 노래지만
부르기는 엄청 어려웠네요. 목나갈뻔;;

이 노래 아시는분도 함 들어주시고,
모르시는분도 노래 추천받는다 치고.
좋게 들어 주세요,

덤으로 추천 버젼은 우타이테 세키항 버전입니다.
나중에 찾아서 들어보세요.


불러보았다

불러보았다/ 출처:

원곡
원곡 출처:  http://www.nicovideo.jp/watch/sm20244918
자막 출처: http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=wintchild&logNo=110171697604

--------------가사--------------


刃渡り 数 センチの 不信感が
하와타리 스우 센치노 후신칸가
칼날 길이 수 센티의 불신감이

挙げ句の果て 静脈を 刺しちゃって
아게쿠노하테 죠우먀쿠오 사시챳테
결국엔 정맥을 찔러버려서

病弱な 愛が 飛び出すもんで
뵤-자쿠나 아이가 토비다스몽데
병약한 사랑이 뛰쳐나가서는

レスポールさえも 凶器に 変えてしまいました
레스포-루 사에모 쿄우키니 카에테시마이마시타
레스폴 마저도 흉기로 바꿔버렸습니다


ノーフィクション
논-휘쿠숀
No Fiction


数学と 理科は 好きですが
스우가쿠토 리카와 스키데스가
수학과 과학은 좋아했자만

国語が どうも ダメで 嫌いでした
고쿠고가 도-모 다메데 키라이데시타
국어는 아무리 해도 되지 않아 싫었습니다

正しいのが どれか 悩んでいりゃ
타다시이노가 도레카 나얀데이랴
바른 쪽이 어느 쪽인지 고민하고 있자니

どれも 不正解という オチでした
도레모 후세이카이토이우 오치데시타
어느 쪽이나 오답이라는 결말이었습니다


本日の 宿題は 無個性な 僕のこと
혼지츠노 슈쿠다이와 무코세이나 보쿠노 코토
오늘의 숙제는 무개성한 나 자신

過不足無い 不自由無い 最近に 生きていて
카후소쿠 나이 후지유우 나이 사이킨니 이키테이테
과부족 없이 부자유 없이 최근을 살아가고 있어

でも どうして 僕達は 時々に いや毎日
데모 도-시테 보쿠타치와 토키도키니 이야 마이니치
하지만 어째서 우리는 때때로 아니 매일

悲しいって言うんだ 
카나시잇테 이운다
슬프다고 말하는 거야?

淋しいって言うんだ
사비시잇테 이운다
외롭다고 말하는 거야?


黒板の この 漢字が 読めますか
코쿠반노 코노 칸지가 요메마스카
칠판의 이 한자를 읽을 수 있나요?

あの 子の 心象は 読めますか
아노 코노 신쇼-와 요메마스카
저 아이의 맘 속은 읽을 수 있나요?

その 心を 黒く 染めたのは
소노 코코로오 쿠로쿠 소메타노와
그 마음을 검게 물들인 것은

おい 誰なんだよ おい 誰なんだよ
오이 다레난다요 오이 다레난다요
어이 누구야 어이 누구야

そろばんで この 式が 解けますか
소로반데 코노 시키가 토케마스카
주판으로 이 식을 풀 수 있나요?

あの 子の 首の 輪も 解けますか
아노 코노 쿠비노 와모 토케마스카
저 아이 목의 밧줄도 풀 수 있나요?

僕達 このまんまで いいんですか
보쿠타치 코노 만마데 이인데스카
우리 이대로 괜찮은 건가요?

おい どうすんだよ
오이 도-슨다요
어이 어쩔 거야

もう どうだって いいや
모우 도-닷테 이이야
이제 어떻게 되든 상관없어


いつまで 経ったって 僕達は
이츠마데 탓탓테 보쿠타치와
얼마나 시간이 지나도 우리는

ぞんざいな 催眠に 酔っていて
존자이나 사이민니 욧테이테
조잡한 최면에 취한 채

どうしようもない 位の 驕傲を
도-시요-모나이 쿠라이노 쿄우고-오
어떻게 할 수조차 없는 지위의 경쟁을

ずっと 匿っていたんだ
즛토 카쿠맛테 이탄다
계속 숨기고 있었어


昨日の 宿題は 相変わらず 解けないや
사쿠지츠노 슈쿠다이와 아이카와라즈 토케나이야
어제의 숙제는 여전히 풀리지 않아

過不足無い 不自由無い 最近に 生きていて
카후소쿠 나이 후지유우 나이 사이킨니 이키테이테
과부족 없이 부자유 없이 최근을 살아가고 있어

でも どうして 僕達の 胸元の 塊は
데모 도-시테 보쿠타치노 무나모토노 카타마리와
하지만 어째서 우리의 가슴 속의 응어리는

消えたいって言うんだ 
키에타잇테 이운다
사라지고 싶다고 말하는 거야?

死にたいって言うんだ
시니타잇테 이운다
죽고 싶다고 말하는 거야?


黒板の この 漢字が 読めますか
코쿠반노 코노 칸지가 요메마스카
칠판의 이 한자를 읽을 수 있나요?

あの 子の 心象は 読めますか
아노 코노 신쇼-와 요메마스카
저 아이의 맘 속을 읽을 수 있나요?

その 心を 黒く 染めたのは
소노 코코로오 쿠로쿠 소메타노와
그 마음을 어둡게 물들인 것은

おい 誰なんだよ おい 誰なんだよ
오이 다레난다요 오이 다레난다요
어이 누구야 어이 누구야


そろばんで この 式が 解けますか
소로반데 코노 시키가 토케마스카
주판으로 이 식을 풀 수 있나요?

あの 子の 首の 輪も 解けますか
아노 코노 쿠비노 와모 토케마스카
저 아이 목의 밧줄도 풀 수 있나요?

僕達 このまんまで いいんですか
보쿠타치 코노 만마데 이인데스카
우리 이대로 괜찮은 건가요?

おい どうすんだよ おい どうすんだよ
오이 도-슨다요 오이 도-슨다요
어이 어쩔 거야 어이 어쩔 거야


面積比の 公式 言えますか
멘세키히노 코우시키 이에마스카
면적비 공식을 말할 수 있나요?

子供の 時の 夢は 言えますか
코도모노 토키노 유메와 이에마스카
어렸을 적의 꿈은 말할 수 있나요?

その 夢すら 溝に 捨てたのは
소노 유메스라 도부니 스테타노와
그 꿈조차 하수구에 버린것은

おい 誰なんだよ
오이 다레난다요 
어이 누구야 

もう 知ってんだろ
모우 싯텐다로
이미 알고 있잖아?


いつになりゃ 大人に なれますか
이츠니나랴 오토나니 나레마스카
언제가 되면 어른이 될 수 있나요?

そもそも 大人とは 一体全体 何ですか
소모소모 오토나토와 잇타이 젠타이 난데스카
애초에 어른이란 대체 무엇인가요?

どなたに 伺えば いいんですか
도나타니 우카가에바 이인데스카
누구에게 여쭤봐야 하는 건가요?

おい どうすんだよ 
오이 도-슨다요
어이 어쩔 거야

もう どうだって いいや
모우 도-닷테 이이야
이제 어떻게 되든 상관없어
꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호