일본 쇼케이스 中
인기 애니메이션 "나츠메 우인장" 2기 엔딩곡 ' 愛してる'
(가사수정)
ねぇ もう少しだけ もう少しだけ
네에 모오 스코시다케 모오 스코시다케
제발 조금만 조금만 더
聞いていて欲しい
키이테 이테 호시이
얘기를 들어줬으면 해
ねぇ もう少しだけ もう少しだけ
네에 모오 스코시다케 모오 스코시다케
있죠 조금만 조금만 더
わがままいいですか?
와가마마 이이데스카?
어리광을 부려도 될까요?
手に入れた途端に消えてしまいそう
테니 이레타 토탄니 키에테 시마이소오
손에 넣은 순간 사라져버릴 것만 같아
言葉をくれませんか?
코토바오 쿠레마셍카?
좀 더 말해 주지 않을래요?
あなたがいる それだけでもう
아나타가 이루 소레다케데 모오
그대가 곁에 있어 그것만으로 이제
世界が変わってしまう
세카이가 카왓테 시마우
세상이 변해가고 있어
モノトーンの景色がほら
모노톤노 케시키가 호라
무채색이던 풍경이 자 봐
鮮やかに映る
아자야카니 우츠루
선명하게 비춰져
いつの間にか離れていた
이츠노마니카 하나레테 이타
어느샌가 떨어져 있던
手を繋いで歩いてく
테오 츠나이데 아루이테쿠
손을 잡고 걸어가고 있어
うまく愛せているかな
우마쿠 아이세테 이루카나
제대로 사랑하고 있는 걸까
あの空に聞いてみるの
아노 소라니 키이테 미루노
저 하늘에 물어 봤어
愛している 愛している
아이시테 이루 아이시테 이루
사랑해 사랑하고 있어
世界が終わるまで
세카이가 오와루마데
이 세상이 끝날 때까지
馬鹿げてると笑いながら
바카게테루토 와라이나가라
바보같다며 웃으면서도
口に出してみて
쿠치니 다시테미테
입 밖으로 말해 봤어
愛しているそんな事が
아이시테 이루 손나 코토가
사랑하고 있다는 그 말을
簡単にはできなくて
칸탄니와 데키나쿠테
쉽게는 할 수 없어서
うまく愛せるようにと
우마쿠 아이세루 요오니토
제대로 사랑할 수 있게 해달라고
あの空に祈っている
아노 소라니 이놋테 이루
저 하늘에 기도하고 있어
ねぇ 知りたくても知りつくせない事ばかりで
네에 시리타쿠테모 시리츠쿠세나이 코토 바카리데
그래 알고 싶어도 끝내 알 수 없는 것투성이라
だから一つにならない二つの体を
다카라 히토츠니 나라나이 후타츠노 카라다오
그래서 하나가 될 수 없는 둘의 몸을
せいっぱい抱きしめた
세입파이 다키시메타
있는 힘껏 끌어안았어
あなたがいる それだけでもう
아나타가 이루 소레다케데 모오
그대가 곁에 있어 그것만으로 이제
世界が変わってしまう
세카이가 카왓테 시마우
세상이 변해가고 있어
モノトーンの景色がほら
모노톤노 케시키가 호라
무채색이던 풍경이 자 봐
鮮やかに映る
아자야카니 우츠루
선명하게 비춰져
いつの間にか離れていた
이츠노마니카 하나레테 이타
어느샌가 떨어져 있던
手を繋いで歩いてく
테오 츠나이데 아루이테쿠
손을 잡고 걸어가고 있어
うまく愛せているかな
우마쿠 아이세테 이루카나
제대로 사랑하고 있는 걸까
あの空に聞いてみるの
아노 소라니 키이테 미루노
저 하늘에 물어 봤어
あの空に祈っている
아노 소라니 이놋테 이루
저 하늘에 기도하고 있어