게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
존슨의 유래
게시물ID : humorbest_255795짧은주소 복사하기
작성자 : 티타노마키아
추천 : 103
조회수 : 17269회
댓글수 : 3개
베스트 등록시간 : 2009/12/16 05:40:34
원본글 작성시간 : 2009/12/16 03:51:12


번역: 일본어 ≫ 영어



나는 일본인입니다.(わたしは日本人です)









I am not Japanese.





oh....



3

ha ha ha ha ha~







어째서 not을 붙이는 거야···







나는 일본인입니다.

라는 문장을 google 번역기로 번역했더니

I am not Japanese.

이렇게 번역됐어




6

뭐야 wwwwww




7

I am not Japanese.

이걸 google 번역기에서 일본어로 번역하면

나는 일본인입니다.




8

심하다 wwwwwwwww





>>7

굉장해 wwwwwwwww




10

그런데 어째서 not 붙이는 거야 이거 wwwwwwww




11 

나는 일본인입니다 (私は日本人です) → I was Japanese.








12

I am Japanese

이 한마디 해주는 게 그렇게 힘든 거냐?!!





13 

>>11

진짜다 wwwwwwww




14 

이것은 볼입니까? (これはボールですか?) → This is the ball?

아니, 뭐라고 할까···





15 

>>14

wwwwww







16 

괜찮은 것도 있어 

「마녀 배달부 키키 (魔女の宅急便)」 라고 적어봐




17

대체 제대로 된 게 뭐야 wwwww




18 

마녀 배달부 키키 (魔女の宅急便) → Kiki's Delivery Service


뭐야 이 정확함 w




19 

>>16

감동했다





22 

나는 바보다 (僕はばかだ) → I was dead.









죽어 버렸다






23 

공각기동대 (攻殼機動隊) → Ghost in the Shell

강철의 연금술사 (鋼の錬金術師) → Full Metal Alchemist






이상한 사전만 등록해 놨어




24 

>>19 

센과 치히로의 행방불명 (千と千尋の神隱し) 이라거나 귀를 기울이면 (耳をすませば) 도 있다

google 사전은 반쯤 wiki 형식이니까 본격적인 사전에는 없는 단어도 있어. 

대신 오역도 많지




26

이런 거 적당히 안 고치는 건가 wwwwww




28

어지간한 코미디 꽁트보다 구글 번역기가 더 재미있는 건 어째서?




29 

나도 일본인입니다. (わたしも日本人です) → I was Japanese.
내가 일본인입니다. (わたしが日本人です) → I was Japanese.








31 

내가 건담이다 (俺がガンダムだ) → I, the gundam.





36

로젠메이든 (ローゼンメイデン) → Rozen Maiden
신쿠 (真紅) → Crimson
스이긴토 (水銀燈) → Suigintou
히나이치고 (雛苺) → Strawberry chicks
스이세이세키 (翠星石) → 翠 rock stars
소우세이세키 (蒼星石) → Sora rock stars
카나리아 (金糸雀) →Jan gold
키라키쇼 (雪華綺晶) → Tales from the crystal Seolhwa
바라스이쇼 (薔薇水晶) → Rose quartz









42 

똥 (うんこ) →Big one






43

>>42

잠깐만 그게 뭐야 wwwwwwwwww




45 

안돼에에에에에에 (らめえええええ)→ Yes, yes they stinkie 



역주

말도 안 되지만, 직역하자면

'예, 예 그것들 냄새나네요' (.....)





47 

hello, haruhi.




48 

고추 ちんちん → Johnson






죤슨 wwwwwww







49

어째서 죤슨이야 wwwwwwwwwww



50 

고추를 영어로 하면 wwwwwwwww 죤슨 wwwwwwwww




51 

>>42

wwww






52 

>>48

오늘 나의 죤슨이 기운 차리질 못하고 있는데




역주

자연스럽게 성희롱(....)









56 

Google 번역은 도움이 되지 않습니다.(Googleの翻訳は役に立ちません) 





→ Google's translation is useful.




역주

역시나 직역하자면

구글 번역기는 쓸만합니다 (.....)






58

>>56

어이~ wwwwwww



59

네가 그런 말 하면 안 되잖아 wwwwwwwwww




60 

>>56

반항 하는 거냐 wwww




61 

잠지 (ちんぽ) → Little boy




73 

죤슨은 반칙




80 

나가토는 나의 신부 (長門は俺の嫁) → Nagato is my daughter-in-law 







역주

직역해서






나가토는 나의 며느리 ........이봐?!!!!!






97 

일본어 ≫ 영어




우울하다 죽자 (欝だ死のう) → 우울 죽자 (欝死のう. )




번역해라 www







99 

죤슨의 고추 (ジョンソンのちんちん) 

→ Johnson & Johnson




역주

상세한 건 이쪽으로 

http://100.naver.com/100.nhn?docid=733715







102


어이!!!! wwwwwwww



103

대기업, 그러면 안 되잖아 wwwwwwwwww




105 

>>99

유명 기업, 뿜었다 wwwwwwww




114 

>>99

칫솔 살 생각이 사라졌어 wwwwwww






121 

코미케 (コミケ) → Zero no Tsukaima

???????? 



역주

제로의 사역마







.....뭣?




123 

>>121

진짜다 wwwwwwwwww




124 

>>121

진짜다 wwwww 뭐야 이거 wwwwww





130 

하루히 (ハルヒ) → Suzumiya Haruhi

제법 이잖아














189

다른 건 이상한 주제에 어째서 오타쿠 용어만 빠삭한 거야 

google!!



결국 존슨의 탄생은 구글 번역기로 시작된 것이군요


출처는 2ch 어비스입니다.
문제시 자삭하겠습니다.
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호