게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
도움! Plague Inc:Evolved(전염병 주식회사) 스팀버전 한글
게시물ID : gametalk_257552짧은주소 복사하기
작성자 : 나른
추천 : 3
조회수 : 13897회
댓글수 : 3개
등록시간 : 2015/06/06 20:58:11
몇년전에 인기를 끈 게임이지만 게임명과 아이콘이 정이 안가서 무슨 게임인지도 몰랐다가,
이번 메르스덕에 꿀잼 게임인 것을 알게된 전염병 주식회사(Plague Inc: Evolved)입니다.
안드로이드와 ios모두 한글화가 된 게임이지만 pc버전인 스팀판은 한국어를 지원하고 있지 않죠.

그 이유를 여기저기 알아보니
번역중이긴한데 투표가 필요하다느니
아니면 투표도 완료 되었는데 모종의 이유로 업뎃이 안되고 있다더니 등등 말이 많아서 번역사이트를 직접 찾아가 보았습니다.

결론부터 말하면 아래에 링크한곳 들어가서 간단한 회원가입후에 번역을 같이 완성해주셨으면 합니다.
게임이 없어도 참여 가능 해요. 심지어 안드로이드버전은 무료임.
영어를 못해도 가능해요. 번역된 부분만 봐도 문법적으로 말이 안되는 이상한 문장이다 싶으면 반대투표 하시면 됩니다.
영어가 조금이라도 가능하다면 반대와 더불어 맞는 번역문에 찬성투표를 하시면 되구요,
조금 더 가능하면 이상한 번역문 대신 바로된 번역문을 제시해주시면 돼요.

http://translation.ndemiccreations.com/

지금부터는 어느부분이 번역 완료가 되었고 어느부분이 추가/수정 필요한지를 쓸 거구요,
덤으로 번역에 도움을 주는 기능도 매우 짧게 소개 할거에요.
난잡한 설명 미리 사과드려요.
글쓴이가 뭔 말하는지 모르겠다 싶은 분들은 그냥 링크 눌러서 잠깐 살펴보세요.
사이트가 직관적으로 되어 있어서 바로 알 수 있어요.

시작할게요.

링크에 들어가면 여러 국기가 뜨는데, 그중 태극기를 눌러보면 이런 화면이 뜰거에요.
전염병1.PNG
두번째 모바일과 pc공통부분의 녹색 바는 검수가 완료되었다는 소리인것 같고
파란색바는 투표나 검수가 필요하다는 뜻인 것 같습니다.
음.. 거의 확실합니다.
완료된 독일을 눌러보면 모두 녹색입니다.

파란바 중에서도
맨 위의 주요 단어부분이나 세번째 pc전용 게임 텍스트들은 대부분 번역이 깔끔하게 되어있습니다.
투표수도 충분 하고요.

거기서 쉽게 찾을수 있는 옥의 티로는, 
Glossary항목에 있는 Prion이 광우병으로 번역되어있는것 정도겠지요.
프리온도 등록되어 있지만 투표수에 밀려 광우병이 1등인 상태입니다.

전염병2.PNG

이렇게요.
참고로 다른 Prion이 등록되어 있는 문장들은 전부 프리온으로 번역이 되고 있습니다.

번역이 100%다 되었다면 투표만 하면 되는것을 왜 줄줄이 설명하느냐? 고 생각하시겠지요.
올라온지 오래되어 보이는 항목들은 나름 깔끔하지만, 최근에 추가된 시나리오제작기 부분은 개판입니다.
그래서 글을 쓰고 있어요.

전염병3.PNG

이런 수준이 많아요..... 번역기를 돌려서 그냥 넣어놨습니다.
심지어 항공과 공항도 막 섞어 쓰는 문장도 많구요, gray를 한 문장 안에서 회색으로 썼다가 흰색으로 쓰기도하고 yellow가 오렌지색이 되었다가 노란색이 되었다가 난리도 아닙니다.

무서운건 이런 문장들 찬성 투표수가 10이 넘어요.
10개 안 넘는것도 있긴 하지만 뭘 보고 투표한건지 모르겠어요.......
영어를 모르지만 한글화를 원해서 투표만 참여할 수도 있어요.
여러 제시된 번역문 중 제일 깔끔해 보이는 한글을 선택하면 되니까요.
근데 저런거에 찬성 투표하면 안되지여......그러지말아여.....
문장 자체가 이상하니 반대를 눌렀어야죠....

전염병4.PNG

이런 것도 찬성 투표수가 10개가 넘음..

번역은 100%가 되었는데 한국어가 가능한 검수인을 못구해서 못올리고 있다는 썰도 봤는데, 검수받을 수준이 아닌거 같아요.

참여하긴 참 쉬워요.
이메일만 적어 넣으면 회원가입 완료고, 추가 절차 필요없이 바로 번역문 제안과 다른 분이 제안한 번역문의 찬성/반대 투표가 가능합니다.

그리고 번역할때 도움이 되는 기능도 있어요.
아래 이미지처럼 other languages를 클릭하면 다른 나라에선 이 문장을 어떻게 번역했는지 죽 나와요.
이것역시 다른 나라 문장 왼쪽에 있는 녹색 체크표시는 검수완료되었다는 소리고 네모는 검수나 투표가 필요하단 뜻이에요.
그리고 Search TM은 검색한 텍스트가 다른 문장들에선 어떻게 번역되었는지 찾아줘요.

전염병5.PNG




전염병6.PNG


제가 설명할 수 있는 부분은 여기까지 입니다.
글을 좀 의식의 흐름 기법으로 난잡하게 써서 3줄요약을 한번 더 하고 싶지만...
잘 모르겠어요.
솔직히 이상한 문장에 묻지마 찬성투표한 것과 같은 난독증 분들은 참여하지 마시고 편하게 완성된 한글판을 기다려주셨으면 하는 마음이 있어서.....
그래도 많은 분들의 참여를 부탁드립니다.

전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호