게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
A Company of Myself - 일부 번역판.
게시물ID : humorbest_264202짧은주소 복사하기
작성자 : ㄹㅇㅁ
추천 : 24
조회수 : 1980회
댓글수 : 6개
베스트 등록시간 : 2010/02/28 23:51:33
원본글 작성시간 : 2010/02/28 17:14:17
실제 게임 링크
http://www.kongregate.com/games/2DArray/the-company-of-myself?sfa=permalink


오유 원본 링크
http://todayhumor.dreamwiz.com/board/view.php?table=gameroom&no=18042&page=5&keyfield=&keyword=&sb=

현재 페이지 6쯤으로 밀려나있는 게임입니다.

제가 번역을 하겠답시고 글을 올리고 한참 후에 뒤져보니 나오더라구요.

의외로 6개나 되는 추천수를 받아서, 그 6분을 위해 책임감을 가지고 앞의 일부분 번역을 했습니다. 

(게임을 이렇게 많이 새로고침 해본 적이 있던가... ㅜㅜ)

원본
번역(의역+ 오역이란 의미입죠)

순입니다.
---------------------------------------------------------------------------------------
A Company of Myself
나만의 그룹


서장.

If you have a minute, I'd like to tell you a bit about myself.
The first thing you need to understand is that I am alone. I've been
alone for a pretty long time now. I'm used to it. I'm content.
잠시 시간이 있다면, 내 얘기 좀 들어줬으면 합니다.
당신이 가장 먼저 이해해줘야 하는 것은 제가 혼자라는 것입니다.
저는 혼자가 된지 꽤 되었습니다. 익숙하죠. 만족합니다.

Before I became more or less a hermit, I found that I had two passions
in life. One was performing. Even today, when I find that I can't relate
to others, I can still stand in front of them and make them laugh or
surprise them. The irony is strong enough to taste.
제가 은둔자 비슷한 것이 되기 전, 저는 제가 인생에서 두 가지만을 열정적으로
대한다는 것을 알아냈습니다. 그 중 하나는 퍼포먼스를 하는 것이었죠.
전 오늘날조차 제가 다른 사람들을 잘 이해할 수 없다는 것을 알게 되면
그들 앞에 서서 그들을 웃거나 놀라게 만듭니다. 이 아이러니는 거의 맛볼 수 있을 지경이죠.

It doesn't taste good.
그리고 맛이 좋다곤 할 순 없습니다.

In case you're wondering, my second passion was a girl named
Kathryn. But I'll get to that later.
당신이 신경쓰고 있을까봐 하는 말인데, 제 두번째 열정은 캐서린이라는
이름의 여자아이였습니다. 하지만 그 이야기는 나중에 하도록 하죠.

I generally face the same day-to-day problems as every other person,
except that when every other person gets stuck, they have their friends
and associates to back them up. I don't.
저는 대게의 경우 다른 사람들과 똑같이 일상적인 문제에 맞닥뜨립니다.
다만 다른 사람들의 경우 그들이 어떤 문제에 봉착하면 그들은 도움을 받을
친구와 연락책이 있지만, 저는 그런 것들이 없죠.

I know that you don't want to hear me describe my admittedly less than
fascinating lifestyle, so instead, I'll describe my day with a much more
interesting allegory
제 자신이 인정할 정도로 재미 없는 일상생활 얘기를 듣고 싶어하지 않는다는
것은 압니다. 그러니 대신, 제 하루를 훨씬 더 재미있는 우화로 바꿔보도록 하죠.

I used to find joy in the company of others. Now I only have the 
company of myself.
저는 여지껏 다른 사람들의 그룹 안에서 즐거움을 찾곤 했습니다.
이제 제게 남은 거라곤 나만의 그룹 뿐입니다.


(레벨 1 시작할 때)
My attention is stolen by a green square 
on the other end of the room. I want to 
be its friend more than anything that I've 
ever wanted. I decide to use the Arrow 
Keys to approach it.
내 모든 정신은 방의 반대쪽에 있는 초록색 정사각형에 뺐겨있다.
나는 그것의 친구가 될 수 있다면 뭐든지 할 수 있다.
나는 방향키를 사용해서 그것에게 다가가기로 결정했다.

(길 중간에서)
The square does not react to my approach. 
Does it not notice me? Or is 
it only pretending not to notice me?
정사각형은 내 접근에 반응을 보이지 않는다.
나를 눈치채지 못하는 걸까?
아니면 나를 눈치채지 못하는 척 하는 걸까?

(문에 다가가면)
Which would be worse?
어느 쪽이 더 나쁜 걸까?

(문에 겹쳐지면)
Up close, I can see that the green 
square is actionally a door. I think that we 
can be friends anyway. I decide to 
push the Spacebar, to move to the next 
room.
가까이 다가가자 나는 초록색 정사각형이 사실은 문이었다는 것을 볼 수 있다.
하지만 내 생각에 우리는 그런 것과 상관없이 친구가 될 수 있다.
나는 스페이스 바를 눌러서 다음 방으로 건너가기로 결정했다.


-------------------------------------------------------------
(레벨 2 시작 때)
Spotting a couple of platforms ahead, I 
decide to use the Up Arrow Key to jump
over them.
두어 개의 플렛폼을 발견하며, 나는 위 방향키를 이용해
그것들을 건너가기로 결정했다.

(플랫폼 위를 건너간 후)
Take that, platforms!
이거나 먹어라, 플랫폼들!

(문에 겹쳐지면)
I decide that Mr. Door is a better friend 
than the platforms. I also note that I
can pause the game py pressing P 
or the Escape key.
나는 문(Door) 씨가 플랫폼들보단 나은 친구라고 결정했다.
그리고 나는 P나 Esc 버튼을 눌러서 게임을 세울 수 있다는 것을 확인했다.


-------------------------------------------------------------

(레벨 3 시작 때)
Now that risk is involved, jumping on 
platforms doesn't seem as easy to me.
위험도가 올라가니, 플랫폼들 위로 뛰어다니는 것이
더이상 간단해 보이지가 않는다.

(떨어지면)
I remember that the R key will let me 
reset the current level to try again.
나는 R 키를 눌러서 지금 레벨을 리셋할 수
있다는 것을 기억해냈다.

(어느 정도 플랫폼을 건너고 나면)
I start thinking about how awful it would 
be to fall. Luckily, I know that I can 
push the R key at any time to restart 
the level.
나는 내가 떨어진다면 얼마나 끔찍할 지에 대해 생각하기 시작했다.
다행히도 나는 내가 R 키를 눌러서 언제든지 이 레벨을 다시 시작할
수 있다는 것을 안다.

(문 위에 겹쳐지면)
I find myself proud of (and possibly 
surprised by) my ability to leap over 
harrowing gaps.
나는 이런 고역스런 공간들을 뛰어넘을 수 있는
능력을 가진 나 자신에게 자랑스러움(그리고 어쩌면 놀라움)을 느낀다.


-------------------------------------------------------------

(레벨 4 시작하면)
Even from back here, i can tell that the 
ledge ahead is too high for me to jump.
여기에서조차 앞의 벽이 뛰어 넘어가기에는
너무 높다는 것이 눈에 보인다.

(앞의 벽에 찰싹 달라붙어 있으면)
I begin to wonder what would happen if 
I pressed the Spacebar before I 
completed a level.
나는 내가 레벨을 끝내기 전 스페이스 바를
누르면 어떻게 될지 궁금해졌다.

(절벽 위로 올라가면)
I feel confused.
And a bit tingly.

But mostly just confused.
나는 혼란을 느낀다.
약간의 흥분감도.

하지만 나의 대부분 그냥 혼란스럽다.

(문과 겹쳐지면)
I briefly attempt to think of something to
think. Nothing worthwhile emerges.
나는 잠시동안 뭔가를 생각해내려고 해봤다.
그다지 신통한 것들은 떠오르지 않았다.


-------------------------------------------------------------

(레벨 5 시작할 때)
I haven't talked to anyone 
lately, but at least i can 
solve my own problems
나는 최근 다른 사람들과 대화한 적은 없지만,
최소한 스스로의 문제를 풀 줄은 안다.

(위에서 떨어지며)
Geronimo!
해냈다!


-------------------------------------------------------------

(레벨 6을 시작할 때)
I see a wall blocking the path to the exit.
I am dissatisfied.
나는 담이 출구로 향하는 길을 막고 있다는 것을 확인한다.
만족스럽지 못하다.

(구멍 사이로 떨어지면)
This area down below is irritatingly
spacious.
이 밑은 기분 나쁠 정도로 휑하다.

(레버 위에 겹쳐져 있으면)
I think to myself that the best course of 
action is to pull this lever by pressing
the A key.
나는 스스로에게 최선의 방책은 A 키를 눌러서 이 레버를
당기는 것이라고 말했다.

(벽이 무너진 후 길을 통과하면)
I am grateful of my above-average
ability to work alone.
내 평범을 웃도는 수준의 혼자 일하기 능력에 감사한다.


-------------------------------------------------------------

(레벨 7 시작할 때)
I notice a strange forcefield in this
room. I become gradually more and 
more curious.
나는 이상한 힘의 장이 방안에 있는 것을 느낀다.
점점 더 궁금해진다.

(붉은 선을 지나가면)
I find myself unable to comprehend the
purpose of this forcefield. It doesn't
seem to block me at all.
나는 이 역장의 의미를 이해할 수 없는 자신을
발견한다. 이것은 나를 전혀 막거나 하지 않아 보인다.


-------------------------------------------------------------

(레벨 8을 시작하면)
Understanding the forcefield, I notice
that this room's field is greenish instead 
of pinkish.
역장을 이해하고 나자, 나는 이 방의 장은
핑크빛이 아닌 녹색빛이 감돈다는 것을 눈치챘다.


-------------------------------------------------------------

(레벨 9 시작시)
Staring at this worthlessly large
staircase, I reflect on my past struggles
쓸모 없을 만큼 커다란 계단을 멍하니 바라보며,
나는 과거의 노역을 떠올렸다.

(문과 겹쳐진 후)
Luckily for me, no one was watching as
I hopped around like a crazy person.
다행스럽게도 내가 미친 듯이 뛰어다니는 동안
나를 바라보는 사람은 없었다.


-------------------------------------------------------------

(레벨 10 시작시)
I search for reasons why I don't desire 
companionship.
나는 내가 왜 동료를 원하지 않는 건지 이유를
찾는다.

(기다란 붉은 선의 길을 지나며)
I settle avoidance of the issue. I can
clearly get by without others, anyway.
나는 문제를 기피하기로 한다.
어차피 다른 사람들 없이도 나 혼자 일들을
해낼 수 있는 것은 명백하다.

(문에 겹쳐질 때)
I find myself unable to leave the 
question alone. Why can I not be with
people?
나는 질문을 내버려 둘 수 없어하는 자신을
발견했다. 나는 왜 다른 사람과 함께 있을 수 없지?


-------------------------------------------------------------

(레벨 11 시작시)
I instantly notice how similar this room 
looks to the previous one, and almost 
feel cheated until I realize that my 
previous tactic will not work again.
나는 이 방이 저번 방과 얼마나 비슷한지
바로 깨닫는다.
그리고 너무 쉬운 것이 아닌가 생각한다.
저번 방에서 썼던 수법이 여기서는
사용될 수 없다는 것을 깨닫기 전까진.


-------------------------------------------------------------

(레벨 12 시작시)
It doesn't take long for me to
understand that I'm going to need some 
timing to get through here.
내가 여기를 통과하기 위해선 좋은 타이밍이 필요하다는
것을 이해하기 전까진 오랜 시간이 걸리지 않았다.

(녹색 상자 위에서)
Almost there...
거의 다왔다...

(문에 겹쳐졌을 때)
I've gotten used to the idea of solving
mental problems, but i still enjoy a test
of my physical abilities here and there.
나는 머리로 문제를 푸는 것에 익숙했었으나,
내 신체적 능력을 종종 테스트하는 것도 즐긴다.


---------------------------------------------------------------------------------------

나중에 에필로그 어떻게 번역하지.... 
취미로 번역하는 분들은 어떻게 하시는 지 모르겠습니다... 
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호