H8 Seed and WoodenToaster - Awoken
유튜브 채널을 이동하는겸 가사도 살짝 바꿔서 다시 올립니다.
2013.08.28 가사 수정 했습니다.
H8 Seed and WoodenToaster - Awoken
[H8 Seed]
What cause have I to feel glad?
무엇이 날 기쁘게 했던 원인일까?
I've built my life on judgement and causing pain
나는 내 판단으로 삶을 만들었고 고통을 가져왔어
I don't know those eyes I see in the bloodstained chrome
내가 보고 있는 피 범벅된 크롬 속의 그 눈을 알 수가 없네
Now everything that I've had
이제 내가 가졌던 모든 것과
And everything I've known have been thrown away
내가 알았던 모든 것이 내던져버려졌어
And with time, I've come to find this isn't my home
시간이 갈수록, 난 이게 내 천직이 아님을 깨닫고 말아
(I, I,) I've stoked the fire
(나, 나,) 난 불길을 억눌러왔어
Seen more pain than you can know
네가 알 수 있는 그 이상의 고통을 봤지
The tears of the broken have washed away my soul
부서진 이들의 눈물방울이 내 영혼을 씻어 내렸어
Pushed by desire
욕망에 사로잡혀,
To change the way my stream will flow
내가 계속 나아갈 방향을 바꿔버리도록
Now I've awoken, and I'm taking back control
이제 난 깨어났어, 그리고 지배권을 돌려받겠어
[WoodenToaster]
I try my best to block out the screams
난 비명들을 가리려고 최선을 다해
But they're haunting me in my dreams
하지만 그들은 꿈속에 나타나 날 괴롭혀
[H8 Seed]
Please break my shackles, I want it to stop...
제발 내 족쇄를 부숴줘, 난 이걸 멈추고 싶어...
[H8 Seed]
I man these wretched machines
난 저 비참한 기계들에 그들을 뒀어
Day in, day out, the grinding wears on my brain
날이면 날마다, 내 뇌 속에서 갈리는 마멸이
Undermining my sanity, making me question my reality
온정신을 갉아먹고 있어, 내 진정성을 질문하게 만들어
(But life is not as it seems)
(하지만 삶은 보이는 게 다가 아냐)
(Should I take a chance for freedom)
(자유를 향한 기회를 잡아서)
(and throw it all down the drain?)
(하수구 아래로 다 던져야 할까?)
I've been imprisoned, please burn my transgressions away
난 감금된 채 살아왔어, 제발 내 죄악들을 태워버려줘
(I, I,) I've stoked the fire
(나, 나,) 난 불길을 억눌러왔어
Seen more pain than you can know
네가 알 수 있는 그 이상의 고통을 봤지
The tears of the broken have washed away my soul
부서진 이들의 눈물방울이 내 영혼을 씻어 내렸어
Pushed by desire
욕망에 사로잡혀,
To change the way my stream will flow
내가 계속 나아갈 방향을 바꿔버리도록
Now I've awoken, and I'm taking back control
이제 난 깨어났어, 그리고 지배권을 돌려받겠어
[WoodenToaster]
I try my best to block out the screams
난 비명들을 가리려고 최선을 다해
But they're haunting me in my dreams
하지만 그들은 꿈속에 나타나 날 괴롭혀
[H8 Seed]
Please break my shackles, I want it to stop...
제발 내 족쇄를 부숴줘, 난 이걸 멈추고 싶어...
[H8 Seed]
I've stoked the fire
난 불길을 억눌러왔어
Seen more pain than you can know
네가 알 수 있는 그 이상의 고통을 봤지
The tears of the broken have washed away my soul
부서진 이들의 눈물방울이 내 영혼을 씻어 내렸어
Pushed by desire
욕망에 사로잡혀,
To change the way my stream will flow
내가 계속 나아갈 방향을 바꿔버리도록
Now I've awoken, and I'm taking back control
이제 난 깨어났어, 그리고 지배권을 돌려받겠어
I'm sick of hurting,
난 상처 주는 데 질렸어
Sick of thinking it's all I do
그게 하는 전부라 생각하는 데 질렸어
I break those around me, those spared are very few
난 주변의 그들을 부숴, 살려준 이는 거의 없어
But the bright sun is burning
하지만 저 밝은 해가 타오르고 있어
And my sky shines, ever blue
그리고 내 하늘은 늘 푸르게 빛나
Friendships surround me; I'm becoming a part of you
우정이 날 에워싸; 난 너희들과 함께할 거야
[WoodenToaster]
I try my best to block out the screams
난 비명들을 가리려고 최선을 다해
But they're haunting me in my dreams
하지만 그들은 꿈속에 나타나 날 괴롭혀
[H8 Seed]
Please break my shackles, I want it to stop...
제발 내 족쇄를 부숴줘, 난 이걸 멈추고 싶어...
가사 번역: 안개먹은곰★
320kbps MP3 내려받기 (커버 아트 포함)
http://bearthemist.tistory.com/entry/H8-Seed-and-WoodenToaster-Awoken
P.S. 공부해야겠네요.
P.S.2. Seriously.
P.S.3. 유튜브 채널을 옮기면서 번역들을 손보고 있습니다. 얼마나 오래 걸릴지는 미지수...
지난 글 (묻히지 않기 위한 몸부림)
[노래 번역][재업]Matthew Mosier - My Cadence (ft. Megaphoric and IsmBoF) (자막有)
[노래 번역]WoodenToaster - Rainbow Factory (Blaze Remix) (자막有)
[노래 번역][재업]WoodenToaster - Rainbow Factory (자막有)
[노래 번역][PMV]Sherclop Pones - The Gypsy Bard (자막有)
[노래 번역][PMV]Mic The Microphone, The Living Tombstone and WoodenToaster - Beyond Her Tomb (자막有)