게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
영어문장 번역부탁드려요(수정)
게시물ID : english_4441짧은주소 복사하기
작성자 : dupor
추천 : 0
조회수 : 554회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2012/05/21 07:18:19
어제 글올렸었는데 dt님이 알려주신사이트에 의뢰는해놨는데 주말이라 아직시작동나했네요 ㅠ
그래도 알려주셔서감사합니다. 평일되면하겠죠 그전에 좀 해석해볼려고하는데 이부분은해석이안되네요 
정확하게 번역가능하신분 꼭좀부탁드립니다.

Modification of Base Year and Tenant’s Percentage Share. During the Extension Term, Tenant shall continue to pay Tenant’s Prorata Share of increases in Taxes and Operation Expenses in accordance with Paragraph 3 of the Lease except that the Base Year shall be modified to be the calendar year 2012.

Brokers. Tenant represents and warrants to Landlord that Tenant has not authorized or employed, or acted by implication to authorize or to employ, any other real estate broker or salesman to act for Tenant in connection with this Amendment. Tenant shall hold Landlord harmless from and indemnify and defend Landlord against any and all claims (including attorneys’ fees and costs in connection therewith) by reason of any breach of Tenant’s foregoing representation and warranty.
꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호