게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
오늘의 추천음악_3 one mic-nas(해석첨부)
게시물ID : music_45194짧은주소 복사하기
작성자 : JODOSY1
추천 : 0
조회수 : 422회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2012/05/29 14:42:07
나스 최고의 걸작앨범(illmatic을 제외한) 의 타이틀곡, one mic입니다 후반부의 감정정리는 힙합 전체를 통틀어서도 명라인이라고 생각합니다 거리의 대표자, thug poet라고 불리던 나스는 이 앨범, 이 곡에서 대표자를 넘어 스스로를 신의 아들로 칭합니다. 폭력과 돈뿐인 거리, 계속되는 죽음들. 제이지나 에미넴과든 확연하게 다른 노선을 처음으로 택하게 만든 최고의 명곡, 좋게 감상하시길 해석참조 : danced 틀린 해석 수정및 맛깔나게 표현을 바꾸었습니다. {*speaking softly, gradually getting louder*} One time.. yeah.. yeah.. 단 한 번... 그래.. 그래.. Yo, all I need is one mic, one beat, one stage Yo, 내게 필요한 건 하나의 마이크, 하나의 비트, 하나의 무대 One nigga front, my face on the front page 한 명의 잘나가는 놈, 신문 1면을 장식하는 Only if I had one gun, one girl and one crib 만약 나에게 오직 총 하나, 여자 하나와 집 하나, 그리고 One God to show me how to do things his son did 그의 아들이 한 일을 내게 가르쳐주실 신 한 분만 있다면. Pure, like a cup of virgin blood; mixed with 순결한 분 -한 컵의 처녀의 피와, 151를 (his son, god's son 즉 예수를 칭합니다.) 151, one sip'll make a nigga flip 섞은 것처럼- 한 모금으로 이성을 잃을 정도로. (151은 바카디 151, 독한 술입니다. 75.5도 -_-의 술) Writin names on my hollow tips, plottin shit 빈종이에 이름을 적어가며 계획을 세워 Mad violence who I'm gon' body, this hood politics 광적인 폭력, 오늘은 또 누가 희생되는가, 이 도시의 정치 Ackowledge it, leave bodies chopped up in garbages 인정해, 시체들은 토막나 쓰레기통에 쳐박히잖아 Seeds watch us, grow up and try to follow us 아이들은 우릴 보고, 자라나고 따라하려하지 Police watch us {*siren*} roll up and try knockin us 경찰들도 우릴 보고, 나타나서 우릴 해치우려고 해 One knee I ducked, could it be my time is up 한 무릎을 꿇었어, 혹시 내 시간은 끝난걸까. But my luck, I got up, the cop shot again 하지만 운 덕분에, 일어서, 경찰은 또다시 총을 쐈지 Bus stop glass bursts, a fiend drops his Heineken 버스 정류장의 유리는 깨지고, 마약중독자는 하이넥켄을 떨어뜨려 Richochetin between the spots that I'm hidin in 내가 숨어있는 곳 사이로 총알은 스쳐가고 Blackin out as I shoot back, fuck gettin hit! {*more sirens*} 반격하면서 정신을 잃었어, 젠장 총에 맞을 순 없어! This is my hood I'ma rep, to the death of it 여긴 내가 대표하는 도시야, 죽을 때까지, 'til everybody come home, little niggaz is grown 모두들 감옥에서 돌아오고, 어린 녀석이 자랄 때까지 Hoodrats, don't abortion your womb, we need more warriors soon 여자들, 자궁 속의 아이를 낙태시키지마, 곧 더 많은 전사가 필요할테니 Sent from the star sun and the moon 별과, 해와, 달에서 보내진 이들 말이지 In this life of police chases street sweepers and coppers 경찰의 추적과 거리의 청소부, 순경들로 가득찬 이 삶 Stick-up kids with no conscience, leavin victims with doctors 선악의 판단없이 방황하는 아이들, 피해자들은 의사에게 남겨져버리지 IF YOU REALLY THINK YOU READY TO DIE, WITH NINES OUT 만약 그대가 죽을 준비가 되었다고 생각한다면, 권총을 꺼내라 THIS IS WHAT NAS IS BOUT, NIGGA THE TIME IS NOW! 이것이 바로 Nas다! 자! 지금이 기회다! {*whispering again*} Yo, all I need is one mic.. Yo, 내가 필요한 건 마이크 하나.. All I need is one mic.. that's all I need 내가 필요한 건 마이크 하나.. 그것만 있으면 돼 All I need is one mic.. all I need niggaz 내가 필요한 건 마이크 하나.. 내가 필요한 것 All I need is one mic.. yeah 내가 필요한 건 마이크 하나.. 그래 {*gradually getting louder*} All I need is one blunt, one page, and one pen 내가 필요한 건 하나의 대마초, 하나의 페이지, 하나의 펜 One prayer - tell God forgive me for one sin 한 번의 기도 - 하나의 죄를 용서해달라고 신께 빌게 Matter fact maybe more than one, look back 아마 사실 한 개 이상일 테지, 내게 겨누어진 at all the hatred against me, fuck alla them 저 증오들을 돌아봐, 좆까라고 해 Jesus died at age 33, there's thirty-three shots 예수는 33세에 죽었지, 내겐 33발의 총알이 있어 from twin glocks there's sixteen apiece, that's thirty-two 이 권총 두 자루엔 각각 16발이 들어가, 즉 32발. Which means, one of my guns was holdin 17 다시 말하면, 내 총 중 하나는 17발을 가지고 있다는 뜻 Twenty-seven hit your crew, six went into you 27발은 너의 크루를 공격하고, 6발은 너에게 먹여주지 Everybody gotta die sometime; hope your funeral 누구나 언젠가는 죽게돼; 네 장례식에서 never gets shot up, bullets tear through the innocent 총격사건이 벌어져, 무고한 이를 죽이지 않길 바래 Nothin is fair, niggaz roll up, shootin from wheelchairs 그 무엇도 공평하지 않아, 모두들 휠체어에서마저 총을 쏘지 My heart is racin, tastin revenge in the air 심장이 두근거려, 공기에선 복수의 맛이 느껴지는군 I let the shit slide for too many years, too many times 난 몇년간 놓쳐버린 것들이 너무 많아, 너무나 많아 Now I'm strapped with a couple of macs, too many nines 이제 난 한 쌍의 장총으로 무장하고, 많은 권총으로 무장해 If y'all niggaz really with me get busy load up the semis 만약 너희들 나와 함께라면 서둘러 총을 장전해 Do more than just hold it explode the clip until you empty 가지고 있는 걸로 끝내지 말고, 탄창이 빌 때까지 발사해 There's nothin in our way - they bust, we bust, they rust, we rust 우리 앞엔 아무것도 없어 - 그들이 쏘면 우리가 쏘고 그들이 녹슬면 우리도 그래 Led flyin, feel it? I feel it in my gut 총알이 날아다녀, 느껴져? 내 뱃속에 느껴지는데 THAT WE TAKE THESE BITCHES TO WAR, LIE 'EM DOWN 이 계집년들을 어서 전쟁터로 끌고가, 바닥에 눕히자고 CAUSE WE STRONGER NOW MY NIGGA THE TIME IS NOW!! 우린 더 강해졌으니까! 자! 지금이 기회야!!! {*whispering again*} All I need is one mic.. that's all I need, that's all I need 내가 필요한 건 마이크 하나.. 그것만 있으면 돼, 그것만 있으면 All I need is one mic.. there's nuttin else in the world 내가 필요한 건 마이크 하나.. 다른건 아무것도 없이 All I need is one mic.. that's all a nigga need to do his thing y'know 내가 필요한 건 마이크 하나.. 내 몫을 다하기 위해 필요한 전부지 All I need is one mic.. 내가 필요한 건 마이크 하나.. {*starting loud this time, getting quieter*} ALL I NEED IS ONE LIFE, ONE TRY, ONE BREATH I'M ONE MAN 내가 필요한 건 한 번의 삶, 한 번의 시도, 한 번의 숨, 난 단 한 사람이야 WHAT I STAND FOR SPEAKS FOR ITSELF, THEY DON'T UNDERSTAND 내가 여기 서있는 이유는 너무나 명확한데, 그들은 이해못해 Or wanna see me on top, too egotistical 정상에서 날 보고픈 건 아냐, 너무나 이기적이니까 Talkin all that slick shit, the same way these bitches do 겉만 번지르르한 얘기를 늘어놓지, 다른 개새끼들과 마찬가지. Wonder what my secrets is, niggaz'll move on you 내 비밀이 무엇인지 궁금해? 내가 네게 다가설때 only if they know, what your weakness is I have none 너희들의 약점이 내게는 없다는 걸 알게 되겠지 Too late to grab guns I'm blastin cause I'm a cool nigga 총을 잡기엔 늦었어, 그러나 공격하게 해 줘, 난 cool nigga거든 Thought I wouldn't have that ass done? Fooled you niggaz 그 엉덩이를 해치우지 않을거라 생각했나? 멍청한 놈 같으니 What you call a infinite brawl, eternal souls clashin 네가 말하는 영원한 싸움은, 영원한 영혼의 충돌이야 War gets deep, some beef is everlastin 전쟁은 깊어져, 몇몇 문제는 사라지질 않아 Complete with thick scars, brothers knifin each other 깊은 상처로 완전해지고, 형제들은 감옥 마당에서 up in prison yards, drama, where does it start? 서로를 칼로 찌르네, 연극인가? 어디서부터 시작한거지? You know the block was ill as a youngster 이 거리는 원래 어릴때부터 그랬어 Every night it was like a, cop would get killed body found in the dumpster 매일밤은 마치, 경찰이 죽고 쓰레기통에서 발견되는 사건의 연속이었지 For real a hustler, purchased my Range, niggaz throwin dirt on my name 정말, 마약상이 되어, Range를 샀고, 어떤 새끼들은 내 이름을 더럽히고 다녔지 Jealous cause fiends got they work and complain 그들은 일을 하며 불평만 늘어놨으니 질투할 수 밖에 Bitches left me cause they thought I was finished 여자들은 날 떠났어, 내가 끝장이라 생각했거든 Shoulda knew she wasn't true she came to me when her man caught a sentence 그녀가 진실하지 않다는 걸 알았어야했는데, 자기 남자가 감옥에 갇혀서 온 것일 뿐 Diamonds are blindin, I never make the same mistakes 다이아몬드는 눈을 멀게해, 난 절대 똑같은 실수는 하지 않아 Movin with a change of pace, lighter load, see now the king is straight 속도의 변화를 주며 움직이지, 짐을 가볍게, 이제 왕은 곧게 일어섰어 Swellin my melon cause none of these niggaz real 내 몫을 부풀려, 그 누구도 참되지는 않잖아 Heard he was, tellin police, how can a kingpin squeal? 그놈은,(내가) 경찰에게 정보를 줬다는데, 보스가 고자질을 하겠냐? This is crazy, I'm on the right track I'm finally found 이건 미친 짓이지, 나는 올바른 트랙 위에 서있어, 내가 마지막으로 발견된. You need some soul searchin, the time is now 너 역시 영혼을 찾아봐, 지금이 기회니까 All I need is one mic.. yeah, yeah yeah yeah 내가 필요한 건 마이크 하나.. 그래, 그래 그래 All I need is one mic.. that's all I ever needed in this world, fuck cash 내가 필요한 건 마이크 하나.. 이 세상에서 필요한 건 그것뿐, 돈은 집어치워 All I need is one mic.. fuck the cars, the jewelry 내가 필요한 건 마이크 하나.. 차, 보석도 필요없어 All I need is one mic.. to spread my voice to the whole world 내가 필요한 건 마이크 하나.. 내 목소리를 전세계에 퍼뜨릴 수 있게
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호