1. 綺麗な夜空 (아름다운 밤하늘) - 우주의 스텔비아 ------------------------------------------------------- form: 宇宙のステルヴィア - 1기ED 우주의 스텔비아 - 1기ED 노래: Angela ------------------------------------------------------- あたしはいつもそらを 아타시와 이츠모 소라오 나는 언제나 하늘을 ひかるそらをみあげてた 히카루 소라오 미아게테타 빛나는 하늘을 올려다봤어 とびたつのつばさ てにいれ 토비타츠노 츠바사 테니 이레 날 수 있는 날개를 손에 넣고 このそらみおろしてみたいの 코노 소라 미오로시테미타이노 이 하늘을 내려다보고 싶어
みらいはどうあがいてても 미라이와 도오아가이테테모 미래는 아무리 힘들더라도 かならずほこれるから 카나라즈 호코레루카라 반드시 자랑할 수 있을테니까 だれもみたことのない 다레모 미타코토노 나이 누구도 본 적 없는 けしきをのぞんでしまう 케시키오 노조은데시마우 경치를 바라보게 되어버려
とどまることをしらない 토도마루 코토오 시라나이 멈춰서는 것을 모른 채 ふあんをかかえたゆめを 후아응오 카카에타 유메오 불안을 감싸안은 꿈을 いまはこころおもむくままにだこう 이마와 코코로 오모무쿠마마니 다코오 지금은 마음이 향해가는 대로 간직하자
ないてわらうたびにおもう 나이테 와라우 타비니 오모우 울거나 웃을 때에는 생각해 あたしがいきてるいみを 아타시가 이키테루 이미오 내가 살고 있는 의미를 ひとはまるでいろとりどりのほしのようだね 히토와 마루데 이로토리도리노 호시노 요오다네 사람은 마치 여러 가지 빛의 별 같아 あたしにしかできない 아타시니시카 데키나이 나밖에 할 수 없다는 걸 つたえかたってあるはずよ 츠타에 카타앗테 아루하즈요 전할 수 있는 방법이 있을거야 うたをかなでるように 우타오 카나데루요오니 노래를 연주하듯 しぜんにやさしくありたい 시제은니 야사시쿠 아리타이 자연스레 상냥하게 있고 싶어
ときにこのそらのおおきさに 토키니 코노 소라노 오오키사니 때로는 이 하늘의 커다람에 ただあぜんとしちゃうけど 타다 아제은토 시챠우케도 그저 아연해져 버리지만 ながれゆくせかいのまんなかでたちどまれない 나가레유쿠 세카이노 마은나카데 타치도마레나이 흘러가는 세계의 한복판에서 멈춰 설 수는 없어
ふりかえることはできない 후리카에루 코토와 데키나이 뒤돌아보는 일은 할 수 없어 どんなにさびしいよるも 도은나니 사비시이 요루모 너무나 슬픈 밤이라도 にげないなかないあたしのかわりはいない 니게나이 나카나이 아타시노 카와리와 이나이 도망가지 않아 울지 않아 나를 대신할 것은 없어
よぞらをみあげればおもう 요조라오 미아게레바 오모우 밤하늘을 올려다보면 생각해 あたしがいきてるいみを 아타시가 이키테루 이미오 내가 살고 있는 의미를 ひとはまるでいろとりどりのほしのようだね 히토와 마루데 이로토리도리노 호시노요오다네 사람은 마치 여러 가지 빛의 별 같아 かざりたてたようなきれいなよぞら 카자리타테타요오나 키레이나 요조라 멋지게 장식한 듯한 아름다운 밤하늘 そしてまた あたしはみあげた… 소시테 마타 아타시와 미아게타… 그리고 다시 나는 올려다봤어…
みらいはどうあがいてても 미라이와 도오아가이테테모 미래는 아무리 힘들더라도 かならずほこれるから 카나라즈 호코레루카라 반드시 자랑할 수 있을테니까 だれもみたことのない 다레모 미타코토노 나이 누구도 본 적 없는 けしきをのぞんでしまう 케시키오 노조은데시마우 경치를 바라보게 되어버려
とどまることをしらない 토도마루 코토오 시라나이 멈춰서는 것을 모른 채 ふあんをかかえたゆめを 후아응오 카카에타 유메오 불안을 감싸안은 꿈을 いまはこころ おもむくままにだこう 이마와 코코로 오모무쿠마마니 다코오 지금은 마음이 향해가는 대로 간직하자
ないてわらうたびにおもう 나이테 와라우 타비니 오모우 울거나 웃을 때에는 생각해 あたしがいきてるいみを 아타시가 이키테루 이미오 내가 살고 있는 의미를 ひとはまるでいろとりどりのほしのようだね 히토와 마루데 이로토리도리노 호시노 요오다네 사람은 마치 여러 가지 빛의 별 같아
ふりかえることはできない 후리카에루 코토와 데키나이 뒤돌아보는 일은 할 수 없어 どんなにさびしいよるも 도은나니 사비시이 요루모 너무나 슬픈 밤이라도 にげないなかないあたしのかわりはいない 니게나이 나카나이 아타시노 카와리와 이나이 도망가지 않아 울지 않아 나를 대신할 것은 없어 よぞらをみあげればおもう 요조라오 미아게레바 오모우 밤하늘을 올려다보면 생각해 あたしがいきてるいみを 아타시가 이키테루 이미오 내가 살고 있는 의미를 ひとはまるでいろとりどりのほしのようだね 히토와 마루데 이로토리도리노 호시노요오다네 사람은 마치 여러 가지 빛의 별 같아