게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
진짜 모르겠어요 ㅜㅜ
게시물ID : english_3099짧은주소 복사하기
작성자 : HolyCrab
추천 : 0
조회수 : 745회
댓글수 : 6개
등록시간 : 2011/10/05 23:11:35
the "survival orientation" of poor parents, especially in single-parent families, that leaves parents little time or energy to play with and intellectually stimulate their children is detrimental to performance on takes such as those on standard IQ tests. 

가난한 부모의 생존지향 특히 편부모 가정의 생존지향은 부모가 아이들과 놀아주고 지적으로 자극해줄 시간과 에너지를 거의 가지지 못하게 하여 표준 IQ검사와 같은 과제들의 수행에 손해가된다
위에 완전 의역.. (이해는 되는데 영어랑 매치가 안되요..)

 가난한 부모  특히 외부모의 "생존지향"의 경우,  떠난(leave?)부모가 그들의 아이과 놀아주면서 지적자극을 주는것에 적은 시간이나 힘을 사용하는 것은 그들의 아이가 IQ 검사에서 해로운(부정적인) 수행을 하도록할 수 있다, 
이건 완전 직역..  (이해 불가 ㅜㅜ)

위에 영어 문장좀 (이해 되게) 직역좀 해주실분 ㅜㅜ

꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호