드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
게시물ID : lol_31254짧은주소 복사하기
작성자 : 버거킹★
추천 : 0
조회수 : 908회
댓글수 : 7개
등록시간 : 2012/04/28 22:59:09
한국버전은 한번도 못해봐서 뭐라하는지 모르겠음요 ㅠ;
리신 : force is meaningless.... without skills 진짜 멋있게 말함 ㅇㅇ
직역하면 실력이 없으면 힘은 의미가 없다인데 한국말로 뭐라하는지 모름;
진짜요: I may be outnumbered! but not even the odd stand against me.
이거 의역하면 대충 내가 다수의 적에 둘러쌓일수도 있다. 하지만 내가 질 일은 없지 ㅇㅇ대충이런뜻..
로리: beaten by a little girl. HA!
애니로 퍼블먹고 이거하면 적 맨붕.ㅋ (여자꼬맹이한테 당하냐 ? ㅋㅋ)
케잇: Me? Miss? Not by a long shot.
내가? 못맞춘다고? ㅋ 그럴일 없음 ㅋ
미포: Watch your mouth kid, or you will find urself respawning at home.
입조심 ㅇㅋ? 니 그러다 본진에서 리스폰하는 수가 있음 ㅋ
댓글 분란 또는 분쟁 때문에
전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.
새로운 댓글이 없습니다.