외국에서 쓰면 이상하게 들릴 한국인 이름들
1. X유림 -> urine과 발음이 비슷함 (소변)
2. 유석미 -> You suck me (너는 나를 빨아라? ㅋㅋㅋ)
3. 유석 -> You suck (넌 형편없어)
4. '범'으로 끝나는 이름 -> Bum (엉덩이)
5. 박시몬 -> 기독교식 이름.. 영어식으론 "싸이먼" 한국식으로 시몬이라고 발음하면 semen (정액)
6. '곽' 씨 성을 가진 사람 -> 이 사람이 박사학위를 받으면 Dr. Kwak = Dr. Quack = 돌팔이 의사
=================================================
1. 만두 (man-doo): 남자의 응가
2. 쿨피스 (Coolpis) = cool piss = 시원한 소변
3. 포카리 스웨트 (Pocari Sweat) 땀냄새나는 것 같아 이상함
4. 코오롱 스포츠 (Kolon Sport) = colon: 대장, 창자...
5. 티니위니 (Teenie Weenie) = tiny willy = 조그만 거시기
6. 투썸 플레이스 (Twosome Place) = 쓰리섬이 아니라 2명이 ㅅㅅ를 즐기는 곳
7. 베이비 헌트 (Baby Hunt) = 아기를 총들고 사냥한다는 느낌이 든다
8. 토스 잉글리쉬 (Toss English) = toss off 손으로 딸쳐주다.. tosser: 자위하는 사람 -_-
(원어민 강사들끼리 비웃는다고 함)
9. ESL 우유 = ESL은 미국에서 이민자들을 위해 마련한 영어 교육 프로그램 = 왠지 ESL 다니는 이민자들이 마시는 우유같다
10. eye remover, nail remover라고 적힌 한국의 화장품 (remove는 없애버린다는 뜻이기에 눈알을 없애버리는 약, 손톱을 없애버리는 약 -_-)
미국의 한 토크쇼에서 소개하면서 개그 소재로 삼았다고 함