나의 이야기 - 쿠보 유리카
러브 라이브로, 많이 알려진 성우 쿠보 유리카(이하 시카코)의 라디오 프로그램인, ' 쿠보 유리카가 혼자 떠드니 위가 아파 ' 의 ED곡입니다.
자신이 직접 작사에 참여하기도했습니다.
아시다시피, 시카코의 학창시절은 좋은편이 아니였고, 그래서인지 가사가 조금더 잘 와닿는것같습니다.
그래서 한번쯤 들어보시길 권장해서 글을 적어봅니다.
가사
私の言葉
와타시노 코토바
내 이야기
あーどうしよ 噛み噛みだったら
아- 도오시요 카미카미닷타라
아 어떡하지 혀가 꼬여버리면
あーどうしよ 意味伝わるかな?
아- 도오시요 이미 츠타와루카나?
아 어떡하지 의미 전달될까?
あーどうしよ
아- 도오시요
아 어떡하지
伝えたいことが うまく話せない
츠타에타이코토가 우마쿠 하나세나이
전하고 싶은 것들을 잘 말 못하겠어
もうどうしよ 理解されていない
모오 도오시요 리카이사레테나이
음 어떡하지 이해 못할거야
もうどうしよ なに説明する?
모오 도오시요 나니세츠메이스루?
음 어떡하지 뭘 설명하지?
もうどうしよ
모오 도오시요
음 어떡하지
楽しいけれど なぜだか寂しい
타노시이케레도 나제다카 사미시이
즐겁지만 왠지 모르게 쓸쓸해
「雨上がりの虹、綺麗」
「아메아가리노 니지, 키레-」
「비 그치고 생긴 무지개, 이쁘다」
そんな話、なんてどでもいいでしょう?
소은나 하나시, 난테 도-데모 이이데쇼?
그런 이야기, 어찌되든 상관 없잖아?
「朝飲んだコーヒーの味」
「아사 노은다 코히-노 아지」
「아침에 마신 커피의 맛」
そんな話、聞きたいわけない
소은나 하나시, 키키타이 와케나이
그런 이야기, 듣고 싶을 리 없어
たくさん の人じゃなく
타쿠상 노 히토쟈나쿠
많은 사람들이 아니라
ただ一人でもいい
타다 히토리데모이이
단 한명이라도 좋아
笑顔 届けられるのなら私は満足
에가오 토도케라레루노나라 와타시와 마은조쿠
미소를 전해줄 수 있다면 나는 만족해
でもね 近くいると
데모네 치카쿠니이루토
그런데 가까이 있으면
素直 になれないんだ
스나오 니나레나이응다
솔직하게 될 수 없어
だから 今日は ちゃんと
다카라 쿄오와 챠은토
그러니까 오늘은 제대로
言うね 本当の気持ち
유우네 호은토노 기모치
말할게 진짜 내 마음을
聞いて 私の言葉
키이테 와타시노 코토바
들어줘 내 이야기
あーどうしよ 声震えてたら
아- 도오시요 코에 후루에테타라
아 어떡하지 목소리 떨리면
あーどうしよ ちゃんと話せてる?
아- 도오시요 챠은토하나세테루?
아 어떡하지 잘 말하고 있나?
あーどうしよ
아- 도오시요
아 어떡하지
笑っている時 誰もそばにいない
와라앗테이루토키 다레모 소바니이나이
웃고 있을 때 아무도 곁에 없어
もうどうしよ 傷つけちゃったら
모오 도오시요 키즈츠케챳타라
음 어떡하지 상처 입히면
もうどうしよ そんな気ないのに!
모오 도오시요 소은나 키 나이노니
음 어떡하지 그럴 생각 없는데!
もうどうしよ
모오 도오시요
음 어떡하지
伝えたい気持ち うまく話せない
츠타에타이 기모치 우마쿠 하나세나이
전하고 싶은 마음 잘 말할 수 없어
「昨日の星空、綺麗」
「키노오노 호시조라, 키레-」
「어제의 별 하늘, 예뻤어」
そんな話、なんてどうでもいいでしょ?
소은나 하나시, 난테 도-데모 이이데쇼?
그런 이야기, 어찌되든 상관 없잖아?
「お昼ご飯食べすぎだ」
「오히루고한 타베스기다」
「점심밥 너무 많이 먹었어」
そんな話、聞きたいわけない
소은나 하나시, 키키타이 와케나이-
그런 이야기, 듣고 싶을 리 없어
いっそ心の声が君に聞こえないかな?
이잇소 코코로노 코에가 키미니 키코에나이카나?
차라리 마음의 소리가 너에게 들리면 좋을텐데
なんて夢見がちなこと考えているよ
나은테 유메미가치나코토 카응가에테이루요
라는 꿈에서나 볼 법한 걸 생각하고 있어
だって 近くいると
다앗테 치카쿠니 이루토
그도 그럴 것이, 가까이에 있으면
素直 になれないから
스나오 니 나레나이카라
솔직하게 될 수 없으니까
だから 今日は 照れずに
다카라 쿄오와 데레즈니
그러니까 오늘은 부끄러워하지 않고
言うね 本当の気持ち
유우네 호은토노 기모치
말할게 진짜 내 마음을
聞いて 私の言葉
키이테 와타시노 코토바
들어줘 내 이야기
私の声が
와타시노 코에가
내 목소리가
君に 届いてますか?
키미니 토도이테마스카?
그대에게 전해지고 있나요?
私の言葉
와타시노 코토바
내 목소리가
君に 届くといいな
키미니 토도쿠토 이이나
그대에게 전해지면 좋겠다
たくさん の人じゃなく
타쿠상 노 히토쟈나쿠
많은 사람들이 아니라
ただ一人でもいい
타다 히토리데모이이
단 한명이라도 좋아
笑顔 届けられるのなら私は満足
에가오 토도케라레루노나라 와타시와 마은조쿠
미소를 전해줄 수 있다면 나는 만족해
でもね 近くいると
데모네 치카쿠니이루토
그런데 가까이 있으면
素直 になれないんだ
스나오 니나레나이응다
솔직하게 될 수 없어
だから 今日は 照れずに
다카라 쿄오와 데레즈니
그러니까 오늘은 부끄러워하지 않고
言うね 約束するよ
유우네 야쿠소쿠스루요
말할게 약속할게
ほんとの 私の言葉
혼토노 와타시노 코토바
진정한 내 이야기
시카코 애껴요 ㅡ ♥