게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
한국인이 자주쓰는 일본말15가지
게시물ID : humorbest_32548짧은주소 복사하기
작성자 : 장금이
추천 : 36
조회수 : 3551회
댓글수 : 6개
베스트 등록시간 : 2004/03/20 15:41:03
원본글 작성시간 : 2004/03/20 13:13:49
1 '아 좋아좋아 오케바리' 
~~~~~~~~ 
이 오케바리는 일본어의 'おきまり(오키마리)' 에서 온 것으로 오키마 
리란 '결정'이란 의미로, 식당 같은 곳에서 음식주문을 받는다던지 할 
때 '오키마리 데스까?'라고 하면 '결정하셨습니까?'라는 뜻으로 쓰이는 
것인데 어쩌다 와전되어 오케바리가 된것이다...몰랐죠?^^* 


2 '아 c8 야마돌아' 
~~~~~~~~ 
여기서 야마는 일본어의 'やま(야마)' 에서 온것으로 야마의 뜻은 '산( 
山)'이란 뜻으로, 굳이 해석하자면 '열받아서 산이 핑핑 돈다' 등이 되 
는....솔직히 말도 안되는 짜집기의 유형이다. 


3 '오호~ 둘이서 삐까삐까 한데?' or '차가 삐까뻔쩍한데?' 
~~~~~~~~ ~~~~~~~~ 
삐까삐까는 일본어 'びかびか(비까비까)'에서 온 것으로 뜻은 '번쩍번 
쩍하다' 라는 뜻인데, 위의 예문에서 후자의 경우에는 '차가 번쩍한번 
쩍한데?' 라는 이상한 말이 되고, 전자의 경우에는 전혀 아무런 상관이 
없는 말인데 어이하여..풔허허^^; 


4 ' B 야 우리 쎄쎄쎄하자~ 푸른하늘 은하수 어쩌고 저쩌고~' 
~~~~~~ 
쎄쎄쎄는 일본어 'せっせっせ( 쎄)'에서 온것으로 원뜻은 '(놀이,게 
임등등의) 준비동작' 이라는 뜻이다. '혜림아[즐] 우리 게임준비동작하자~' 


5 '얘야~`엄마가 아나고회 사왔다. 언능 먹으렴' 
~~~~~~~ 
회로 잘들 먹는 '아나고'는 우리나라말 '붕장어'란 생선의 일본어명(あ 
なご) 이다. 우리나라 고유명사가 아님. 


6 '오호~ 이거 참 쌤삥한데?' 
~~~~ 
쌤삥은 '멋진데?,쥑이는데?' 등등과 일맥상통하는 뜻으로 쓰이지만, 원 
래 이 단어는 'しんびん(신빙)' 이라는 말로 '새것'의 의미를 가지고 
있다. 몰랐지? 


7 '미싱,시다 구함' 
~~~~ 
시다는 'した(시따)'로써 뜻은 '조수'라는 뜻이다. 미싱처럼 무슨 기계 
의 뜻이 아니다. 


8 '어제 우리 삼촌 가게가 싹쓰리 닥했어' 
~~~~~~ 
이 싹쓰리는 '모조리 쓸어가다(훔쳐가다)'의 의미인데 쓰리는 'すり(쓰 
리)'로 그 뜻은 '소매치기'란 뜻이고,싹싹 빗자루로 쓸다..등등과는 아 
무런 상관이 없다. '싹소매치기'는 무슨 뜻일까? 


9 '그냥 아싸리 쐬주나 한잔 빨자' 
~~~~~~ 
이젠 아싸리 마저 우리를 배반한다. 
아싸리는 'あっさり(앗싸리)' 로, 그 뜻은 '깨끗하게,산뜻하게' 이다. 
아싸리 마저 일본말일줄이야.. 


10 '야 어떻게 싸바싸바 좀 안될까?' 
~~~~~~~~ 
대충 뜻을 잡자면 '편법으로 넘어가다' 등이 될 싸바싸바는 (해석이 참 
웃기군) 'さばさば(싸바싸바)'에서 온 것으로, 뜻은 의외로' 성격이 소 
탈한,소박,원만한 사람' 이다. 
성격좋은 사람이 상대방을 잘 타일러서(?) 평소같으면 허락받지못할 일 
도 허락을 받아내는...그런데서 온 뜻일까? 


11 '으어 엄마한테 된통 쿠사리 먹고왔다' 
~~~~~~ 
쿠사리는 '꾸중' 등의 뜻으로 쓰이지만, 원 뜻은 'くさり(쿠사리)' 이며 
'쇠사슬' 이란 뜻이다. 음, 쇠사슬로 뭘 어쩌겠다고.. 


12 '설렁탕엔 다데기를 넣어야 맛있지' 
~~~~~~ 
다데기는 'たたき(타타키)'에서 온 것으로 원 뜻은 '양념' 이다. 
국적불명의 다데기란 단어보단 양념을 쓰자. 


13 '얘야 모찌떡 먹으렴' 
~~~~~ 
껄껄..모찌는 'もち(모찌)'이며 뜻은 '떡' 이다 
'얘야 떡떡 먹으렴~' 푸헐~ 


14 '아줌마 짬뽕 곱베기 하나요~' 
~~~~ 
짬뽕 역시 일본어이다(쭝국말 아니에요). 
'ちゃんぼん(쨘봉)' ... 뜻은 짬뽕 -_-; 


15 '몸빼바지를 입다니 촌시럽게' 
~~~~ 
펑퍼짐한 일명 '아줌마바지'를 뜻하는 말이지만, 'もんぺ(몬베)' 이며 
일할때 입는 바지'를 뜻한다. 몸매와는 아무런 상관이 없음. 


16 '안된다니까 글쎄.. 이거 완전 무대포 일세' 
~~~~~~ 

막무가내의 의미로 쓰이는 무대뽀 역시 'むてっぼう(무떽보우)'로써 뜻 
은 역시 '막무가내' 탱크의 대포와는 아무런 연관이 없음. 


친구가 순수 우리말중에 예쁜말 몇개를 적어 보내주더군요. 
그래서 더 찾아보려고 카페에서 '토박이말' 이라고 쳤는데, 
달랑 두개가 나오더군요. 연예인이름을 쳤다면 수십개가 나왔을텐데. 
기분이 이상했어요. 
아무튼 무심코 쓰는말이 일본말이었다니..ㅜ_ㅜ 
우리모두 반성해요.. 추천도-_-!! 
설마 내가 쓴 이 글중에도 틀린거 있는건 아니죠?-_-;; 
꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호