크리스토퍼 틴의 Sogno di Volare(쇼노 디 볼라레), The Dream of Flight(하늘을 나는 꿈)
단 한번이라도 하늘을 날아 보았다면 대지를 거니는 눈은 창공을 향할 것이다. 그곳에 머무른 적이 있기에, 그곳에 돌아가길 염원하기에. For once you have tasted flight you will walk the earth with your eyes turned skywards, for there you have been and there you will long to return.
- 레오나르도 다 빈치
이전작인 문명 4의 비행 기술의 명언에도 인용되었던 레오나르도 다 빈치의 비행기 설계도에 달린 주석을 가사로 번안한 곡으로, 이탈리아어로 쓰여졌다. 게임의 주제에 맞춘 인간 찬가 느낌이 매우 강한 가사가 특징이다
[Chorus:] UNA VOLTA CHE AVRAI 우나 볼타 께 아브라이 Once you have taken flight 당신이 날아오른다면
SPICCATO IL VOLO, DECIDERAI 스피까또 일 볼로, 데치데라이 You'll decide 답을 내리게 될 지니.
SGUARDO VERSO IL CIEL SAPRAI: 스과르도 베르소 일 치엘 사프라이: Gaze towards the sky, you'll know 하늘을 보며 알게 되리라 :
LÌ A CASA IL CUORE SENTIRAI 리 아 까사 일 꾸오레 센티라이 That is where your heart will feel at home 이곳이 내 마음의 고향임을
UNA VOLTA CHE AVRAI 우나 볼타 께 아브라이 Once you have taken flight 당신이 날아오른다면
SPICCATO IL VOLO, DECIDERAI 스피까또 일 볼로, 데치데라이 You'll decide 답을 내리게 될 지니
SGUARDO VERSO IL CIEL SAPRAI: 스과르도 베르소 일 치엘 사프라이: Gaze towards the sky, you'll know 하늘을 보며 알게 되리라 :
LÌ A CASA IL CUORE SENTIRAI 리 아 까사 일 꾸오레 센티라이 That is where your heart will feel at home 이 곳이 내 마음의 고향임을
PRENDERÁ IL PRIMO VOLO 프렌데라 일 프리모 볼로 The first great bird will 태초의 거대한 새가
VERSO IL SOLE IL GRANDE UCCELLO 베르소 일 솔레 일 그란데 우첼로 Take flight towards the sun 태양을 향해 날아오르리니
SORVOLANDO IL GRANDE MONTE CECERI 소르볼란도 일 그란데 몬테 체체리 Sweeping over the great Mount Ceceri 크나큰 체체리 산을 넘어
RIEMPENDO L'UNIVERSO DI STUPORE E GLORIA! 리엠펜도 루니베르소 디 스투포레 에 글로리아! Filling the universe with wonder and glory! 온 세상이 경이와 영광으로 넘치게 하리라!
UNA VOLTA CHE AVRAI (SPICCATO IL VOLO) 우나 볼타 께 아브라이 (스피까또 일 볼로) Once you have taken flight 당신이 날아오른다면
ALLORA DECIDERAI 알로라 데치데라이 You'll decide 답을 내리게 될지니
SGUARDO VERSO IL CIEL SAPRAI: 스과르도 베르소 일 치엘 사프라이: Gaze towards the sky, you'll know that 하늘을 보며 알게 되리라 :
LÌ A CASA IL CUORE SENTIRAI 리 아 까사 일 꾸오레 센티라이 That is where your heart will feel at home 이 곳이 내 마음의 고향임을
L'UOMO VERRÁ PORTATO DALLA SUA CREAZIONE 루오모 베라 포르타토 달라 수아 끄레아치오네 Mankind will be lifted by his own creation 언젠가 인간은 자신의 피조물로 날아오르리라.
COME GLI UCCELLI, VERSO IL CIELO… 꼬메 리 우첼리, 베르소 일 치엘로 Just like birds, into the sky… 새들처럼... 저 하늘을 향해…
RIEMPENDO L'UNIVERSO DI STUPORE E GLORIA! 리엠펜도 루니베르소 디 스투포레 에 글로리아! Filling the universe with wonder and glory! 온 세상이 경이와 영광으로 넘치게 하리라!
UNA VOLTA CHE AVRAI 우나 볼타 께 아브라이 Once you have taken flight 당신이 날아오른다면
SPICCATO IL VOLO, DECIDERAI 스피까또 일 볼로, 데치데라이 You'll decide 답을 내리게 될 지니
SGUARDO VERSO IL CIEL SAPRAI: 스과르도 베르소 일 치엘 사프라이: Gaze towards the sky, you'll know 하늘을 보며 알게 되리라 :
LÌ A CASA IL CUORE SENTIRAI 리 아 까사 일 꾸오레 센티라이 that is where your heart will feel at home 이 곳이 내 마음의 고향임을