게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
게임 OST의 레전드를 갱신한 문명6의 주제곡
게시물ID : gametalk_354729짧은주소 복사하기
작성자 : 강화골드헐
추천 : 6
조회수 : 4452회
댓글수 : 2개
등록시간 : 2018/08/27 22:41:32
옵션
  • 펌글
 
 
크리스토퍼 틴의 Sogno di Volare(쇼노 디 볼라레), The Dream of Flight(하늘을 나는 꿈)
 
 
단 한번이라도 하늘을 날아 보았다면 대지를 거니는 눈은 창공을 향할 것이다. 그곳에 머무른 적이 있기에, 그곳에 돌아가길 염원하기에.
For once you have tasted flight you will walk the earth with your eyes turned skywards, for there you have been and there you will long to return.

- 레오나르도 다 빈치
 
 
이전작인 문명 4비행 기술의 명언에도 인용되었던 레오나르도 다 빈치의 비행기 설계도에 달린 주석을 가사로 번안한 곡으로, 이탈리아어로 쓰여졌다. 게임의 주제에 맞춘 인간 찬가 느낌이 매우 강한 가사가 특징이다
 
[Chorus:]
UNA VOLTA CHE AVRAI
우나 볼타 께 아브라이
Once you have taken flight
당신이 날아오른다면

SPICCATO IL VOLO, DECIDERAI
스피까또 일 볼로, 데치데라이
You'll decide
답을 내리게 될 지니.

SGUARDO VERSO IL CIEL SAPRAI:
스과르도 베르소 일 치엘 사프라이:
Gaze towards the sky, you'll know
하늘을 보며 알게 되리라 :

LÌ A CASA IL CUORE SENTIRAI
리 아 까사 일 꾸오레 센티라이
That is where your heart will feel at home
이곳이 내 마음의 고향임을


UNA VOLTA CHE AVRAI
우나 볼타 께 아브라이
Once you have taken flight
당신이 날아오른다면

SPICCATO IL VOLO, DECIDERAI
스피까또 일 볼로, 데치데라이
You'll decide
답을 내리게 될 지니

SGUARDO VERSO IL CIEL SAPRAI:
스과르도 베르소 일 치엘 사프라이:
Gaze towards the sky, you'll know
하늘을 보며 알게 되리라 :

LÌ A CASA IL CUORE SENTIRAI
리 아 까사 일 꾸오레 센티라이
That is where your heart will feel at home
이 곳이 내 마음의 고향임을


PRENDERÁ IL PRIMO VOLO
프렌데라 일 프리모 볼로
The first great bird will
태초의 거대한 새가

VERSO IL SOLE IL GRANDE UCCELLO
베르소 일 솔레 일 그란데 우첼로
Take flight towards the sun
태양을 향해 날아오르리니

SORVOLANDO IL GRANDE MONTE CECERI
소르볼란도 일 그란데 몬테 체체리
Sweeping over the great Mount Ceceri
크나큰 체체리 산을 넘어

RIEMPENDO L'UNIVERSO DI STUPORE E GLORIA!
리엠펜도 루니베르소 디 스투포레 에 글로리아!
Filling the universe with wonder and glory!
온 세상이 경이와 영광으로 넘치게 하리라!


UNA VOLTA CHE AVRAI (SPICCATO IL VOLO)
우나 볼타 께 아브라이 (스피까또 일 볼로)
Once you have taken flight
당신이 날아오른다면

ALLORA DECIDERAI
알로라 데치데라이
You'll decide
답을 내리게 될지니

SGUARDO VERSO IL CIEL SAPRAI:
스과르도 베르소 일 치엘 사프라이:
Gaze towards the sky, you'll know that
하늘을 보며 알게 되리라 :

LÌ A CASA IL CUORE SENTIRAI
리 아 까사 일 꾸오레 센티라이
That is where your heart will feel at home
이 곳이 내 마음의 고향임을

L'UOMO VERRÁ PORTATO DALLA SUA CREAZIONE
루오모 베라 포르타토 달라 수아 끄레아치오네
Mankind will be lifted by his own creation
언젠가 인간은 자신의 피조물로 날아오르리라.

COME GLI UCCELLI, VERSO IL CIELO…
꼬메 리 우첼리, 베르소 일 치엘로
Just like birds, into the sky…
새들처럼... 저 하늘을 향해…


RIEMPENDO L'UNIVERSO DI STUPORE E GLORIA!
리엠펜도 루니베르소 디 스투포레 에 글로리아!
Filling the universe with wonder and glory!
온 세상이 경이와 영광으로 넘치게 하리라!

UNA VOLTA CHE AVRAI
우나 볼타 께 아브라이
Once you have taken flight
당신이 날아오른다면

SPICCATO IL VOLO, DECIDERAI
스피까또 일 볼로, 데치데라이
You'll decide
답을 내리게 될 지니

SGUARDO VERSO IL CIEL SAPRAI:
스과르도 베르소 일 치엘 사프라이:
Gaze towards the sky, you'll know
하늘을 보며 알게 되리라 :

LÌ A CASA IL CUORE SENTIRAI
리 아 까사 일 꾸오레 센티라이
that is where your heart will feel at home
이 곳이 내 마음의 고향임을


GLORIA!
글로리아!
Glory!
영광을!

GLORIA!
글로리아!
Glory!
영광을!
 
 
 
문명이라는 게임에 이보다 더 어울리는 노래가 있을까 싶을 정도의 명곡이네요
갠적으론 바바예투보다 더 좋은 노래라고 생각합니다
출처 나무위키
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호