원작: Derpy's Wish
------------------------------
------------------------------
밑에 쓰여 있는 'Be Careful what you wish for'는 영어 속담이라고 합니다.
대략 뜻은 '말이 씨가된다'라는데, 여기 보면,
'The desired outcome may not be as desirable once it has been attained.',
'바라던 결과가 바람직하게 이루어지지 않을 수도 있다.'라네요.
'Be careful what you wish for, it might come true.'라고, 뒤에 더 붙는 것도 있고.
두 번째 게 '말이 씨가된다'인 것 같은데, 둘이 같은 뜻인 것 같기도 하고, 잘 모르겠네요;
+) 그리고 혹시 데비안 계정 있으신 분, 이 만화 작가분에게, 어떤 영어도 못하는 놈이 꼴에 감명받아 감히 번역을 시도해 보려 하니, 허락을 구한다고 보내주실 수 있으신가요?