베오베
베스트
베스트30
최신글
게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
일본어 관련 질문이에요..
게시물ID :
animation_357645
짧은주소 복사하기
작성자 :
아케미호무라
추천 :
0
조회수 :
361회
댓글수 :
9개
등록시간 :
2015/10/15 13:50:40
우선 관계가 먼 글이라 죄송합니다..;
제가 럽라 만화 하나 번역중인데
번역중에 "
우리 화살이 되었어..?"
라고 직역되는 부분이 있었어요.
그냥 읽으면
うちのこと やになった?
- 우치노코토 야니낫타? 인데
이걸 제대로 번역하면 무슨뜻이 되나요?
꼬릿말 보기
비공감 사유를 적어주세요.
(댓글 형식으로 추가되며, 삭제가 불가능합니다)
전체 추천리스트 보기
이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
댓글 분란 또는 분쟁 때문에
전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
리스트 페이지로
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지
운영
자료창고
청소년보호