게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[우타이테 소개] 2. SymaG
게시물ID : animation_364092짧은주소 복사하기
작성자 : 십자포화
추천 : 6
조회수 : 643회
댓글수 : 0개
등록시간 : 2015/11/25 21:32:21
0. 우타이테란? 

http://www.todayhumor.co.kr/board/view.php?table=animation&no=363728&s_no=11289678&kind=member&page=1&member_kind=total&mn=673528

1. 히마와리

http://www.todayhumor.co.kr/board/view.php?table=animation&no=363855&s_no=11295271&kind=member&page=1&member_kind=total&mn=673528


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
23420636.jpg
노래하는 섬노인!

 
 오늘 소개해 드릴 우타이테는 남성 우타이테 SymaG입니다. 한자로는 島爺 (섬노인)라고 씁니다. 82세의 노년으로 주로 아무도 없는 밤의 해안가에서 차를 세워놓고 그 안에서 노래를 부르는걸 즐기는 할아버지입니다

....는 자칭 프로필. 실제 나이는 알 수 없지만 많은 사람들이 「노래하는 할아버지」라 부르고 있습니다. 닉네임의 유래는 '정신 연령 테스트에서 82세가 나와서 ~~할아버지 라는 닉네임을 쓰려 했는데 앞에 무슨 글자를 넣을까 하다가 눈 앞에 들어온 글자를 쓰자!' 라고 해서 島爺가 되었다고 합니다 (본인 블로그 참조)

 저음이 매력인 남성 우타이테지만, 고음 또한 잘 소화해내는 매력적인 목소리를 지니고 있습니다. 특히 선곡이 대단한 것이 자신의 저음을 십분 활용한 락에서 부터, 재즈, 개그 곡, 심지어는 헬로/하와유 같은 귀여운(!!) 곡까지 다양한 장르에 걸쳐서 노래를 투고하고 있습니다. 노래 실력 또한 뛰어나서 이런 다양한 장르의 노래를, 단번에 듣자마자 '아 SymaG네'라고 알 수 있는 특색을 담아 노래합니다. 

 초창기에는 J-POP을 불러 투고했었는데 그 당시에는 별로 인기를 끌지 못 하다가, Fire◎Flower를 시작으로 보컬로이드 곡을 부르기 시작합니다. 사실 니코니코 동화에서는 최근 '브리키의 댄스'가 300만 재생을 달성하는 등 굉장히 유명한 우타이테지만 상대적으로 한국에는 잘 알려져 있지 않아서 이렇게 소개 해 봅니다. 


SymaG를 한마디로 표현하자면 '고성능 할배'(실제로 니코동에서 불리는 별명)라고 할 수 있겠지요. 그럼 들어주세요. SymaG의 「라이프라인」





ライフライン  라이프라인     (JUNKY 작사 / JUNKY 작곡)


少年は手にしたんだ 嘘みたいな未来図を                소년은 손에 넣었어 거짓말 같은 미래지도를
これが運命(さだめ)だと回りだしたんだ                이게 운명이라며 제자리를 맴돌았지

まだ青臭い棘出して 敵しかいないと豪語して            다시 미숙하게 가시를 치며 적 밖에 없다고 호언하고 
「いないいないばあ」 ほら、見えたろ? これが意地ばっか張った末路か     [아무도 없네]   봐, 보이지? 이게 떼만 쓴 말로인가
誘導ミサイルみたいな 現代語なんかで息巻いて          유도미사일같은 현대어따위를 씩씩거리며
それが人間の性(さが)だと 影でそっと舌を巻く     이게 인간의 천성이라며 그림자에 숨어 혀를 차지

YES か NO で答える 奔放な世界                                YES나 NO로 대답하는 제멋대로인 세계
それがいいからココに来たんでしょ                              그게 좋아서 여기에 온거잖아

3 2 1 で飛び出した 先はどんな世界だろう                  3, 2, 1을 세고 뛰어올라 이 앞은 어떤 세계일까
必要アイテムなんて 重要じゃない                              필요한 아이템 따윈 중요하지 않아
少年は手にしたんだ 嘘みたいな未来図を                    소년은 손에 넣었어 거짓말 같은 미래지도를
これが運命(さだめ)だと回りだしたんだ                    이게 운명이라며 제자리를 맴돌았지
錆びた歯車が                                                                  녹슨 톱니바퀴가

それならこうだと果敢に                                              저렇게 하면 이렇다고 과감하게                  
捲(まく)し立てるはなにぞや代官                               지껄이는건 무엇인가 대관
顔色ばっか窺(うかが)っている                                안색만 살피고 있어
その性根(しょうね)から臭うバニラ                            그 근성에서 나는 바닐라향
正真正銘の愛と 分からないように泳がして                  정진정명(거짓이 없음)의 사랑이라며 모르는척 놓아주고
正々堂々挑んだ 惨めな正義だね                                    정정당당하게 도전하는 비참한 정의네

なんで・・・ なんで・・・                                                     어째서... 어째서..

瞑想ばっか繰り返して 居場所さえ見失って                    명상만을 되풀이하며 있을 곳 조차 잃어버리고
被害者のお面を被って それでも守ってくれる人は          피해자의 가면을 뒤집어 쓰고 그래도 지켜줄 사람은
もういないんだ                                                                  이젠 없어

いつか君に話した景色を 今噛み締めながら                  언젠가 네게 말한 풍경을 이를 악물며
これでいいんだと 振い上げたんだ そして                  이걸로 괜찮다고 털어버렸어 그리고
少年はまた出会った 変わらない道しるべ                      소년은 다시 만났어 변하지 않는 이정표
彼はこれをライフラインと呼んだ                                    소년은 그걸 라이프라인이라 불러

3 2 1 で飛び出した そこはどんな未来だろう              3, 2, 1을 세고 뛰어올라 그 곳은 어떤 미래일까
必要アイテムなんて 重要じゃない                              필요한 아이템 따윈 중요하지 않아
少年は手にしたんだ 嘘みたいな物語                           소년은 손에 넣었어 거짓말 같은 이야기를
これが運命(さだめ)だと回りだしたんだ                    이게 운명이라며 제자리를 맴돌았지
光る歯車が                                                                     빛나는 톱니바퀴가


(가사 참조 - http://www5.atwiki.jp/hmiku/sp/pages/21444.html)
(가사 번역 - 본인)


링크

http://www.nicovideo.jp/mylist/27662648  (SymaG 곡 모음집. 니코동 아이디 필요)

추천곡


브리키의 댄스




MISTAKE



슬로모션
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호