게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[보더랜드2] 아 솔직히 한글번역....
게시물ID : gametalk_36609짧은주소 복사하기
작성자 : Anchoby
추천 : 2
조회수 : 898회
댓글수 : 5개
등록시간 : 2012/10/15 00:26:14

진짜 비추...폰트만 깔고 한패는 템/스킬이름 쯤까지만 번역된 걸 쓰기를 추천합니다 ㅠㅠ..

절대. 퀘랑 대사까지 번역된 한패 안하시는게 좋습니다 ㄷㄷ;


물론, 그래도 영어보다는 조악해도 한글이 좋아! 하시는 분들이야 제가 따로 말씀드릴 건 없습니다만.

그 외의 분들은...번역이 게임 분위기를 흐려놓습니다.


뭐, 말투를 못 따라가서 어색한 말투가 나온다던지 하는 문제는 괜찮아요. 그럴수도 있는거고...

근데 번역투 어체나, 직역이나 되도않는 의역이 많습니다.


무료로 한건데 왜 그러냐, 공짜로 쓰면서 뭘 불만이 많냐 하는 분들 있을텐데.

그렇게 생각하시는 분들은 그냥 쓰시고, 아닌 분들은 쓰지 마시라는 말이지 다 쓰지말아라 하는건 아닙니다.


P.S 오히려 공개번역으로 했으면 좋았을텐데...



꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호