게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
번역 도움 부탁드려요!
게시물ID : english_3736짧은주소 복사하기
작성자 : 영어초보
추천 : 0
조회수 : 408회
댓글수 : 5개
등록시간 : 2012/01/16 00:59:47
호텔 예약 관련 답변인데 정확하게 이해를 해야 될거 같아서요!

With regard to your email, we did not have rate as your mention below but we are pleased to offer you as special rate with breakfast during period is :

당신의 이메일은 잘 받았다, 우리는 당신이 말한 요금을 갖고 있지 않다 그러나 우리는 당신에게 만족스러운 조식을 포함한 특별한 요금을 제공한다.

(이상이상한데 대강 이렇게 이해해도 되는지 ㅠ_ㅠ)

Rate is subject to 21% for government tax and service
서비스와 정부세금 21%가 포함된 금액이다.

Please do not hesitate to contact us should we can book the accommodation due to our villa is limited room.

이 부분은 애매 하게 해석 되서 좀 번역 부탁드릴게요~!
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호