게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
뉴문 자막 어쩔꺼임... ㅋㅋ
게시물ID : freeboard_388466짧은주소 복사하기
작성자 : CHIRON
추천 : 1
조회수 : 717회
댓글수 : 8개
등록시간 : 2009/12/23 00:23:32
며칠 전에 cgv에서 조조영화로 뉴문을 봤습니다.
전 원작을 읽었기 때문에 조금 지루하게 봤는데요
제일 인상 깊었던 부분은 늑대인간이 울프폼으로 변신했을 때
이족보행하는 웨어울프가 아니라 그냥 늑대로 변하더군요;;
음.. 뭔가 디아블로에서의 드루이드 변신 같은 것을 상상했는데.. ㅋㅋㅋㅋ

각설하고! 정말 영화 보는 내내 어이가 없었던 것은
영화 자막이 너무 성의가 없었다는 것입니다!!!
너무 직역체의 문장을 사용해서 보는 내내 거부감이 들었어요;;

정말 대박이었던 것이
벨라(여주인공)가 에드워드(남주인공)가 위험에 뛰어들 것을 알고는 구하기 위해 떠나는데
그것을 제이콥(삼각관계임)이 막아섭니다.
제이콥이 벨라에게 제발 떠나지 말라고 애원하는데요 
그때 대사가...

제이콥 : 제발 떠나지마 아저씨(벨라의 아빠)를 위해서라도..
         아니면 나를 위해서라도..
         사정할게..

제이콥이 I begging you.. 라고 말하는데 그 순간 자막은 사정할게..ㅋㅋㅋ

너무 어이가 없어서 '풉'하고 웃어버리고 말았습니다 ㅋ
저 때문인지는 모르지만 몇몇 분들이 더 웃으시더군요 ㅋㅋㅋ (근데 여자친구도.....)

아무튼 돈내고 영화보는데 참.. 자막에 조금만 더 신경써줬으면 어떨까 하는 생각이 들더군요 
책도 번역이 잘 되어있는 책이 읽기 좋은 것처럼
영화도 자막번역이 잘 되어있어야 보기 좋다고 생각합니다 ㅋㅋ

전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호