기억에 남는 장면. = 변하지 않는것 = 帰り道ふざけて歩いた 카에리미치 후자케테아루이타 돌아가는 길 장난치며 걸었어 訳も無く君を怒らせた 와케모나쿠 키미오오코라세타 아무 이유도 없이 너를 화나게 했어 色んな君の顔を見たかったんだ 이론나키미노카오오 미타캇탄다 너의 여러 얼굴을 보고 싶었어 大きな瞳が 泣きそうな声が 오오키나히토미가 나키소-나코에가 큰 눈동자가 울 것 만 같은 목소리가 今も僕の胸を締め付ける 이마모보쿠노무네오 시메츠케루 지금도 내 가슴을 죄고 있어 すれ違う人の中で 君を追いかけた 스레치가우히토노나카데 키미오오이카케타 스쳐 지나가는 사람들 속에서 너를 뒤쫓았어 変わらないもの 探していた 카와라나이모노 사가시테이타 변치 않는 것을 찾고 있었어 あの日の君を忘れはしない 아노히노키미오 와스레와시나이 그 날의 너를 절대 잊지 않아 時を越えてく思いがある 토키오코에테쿠 오모이가아루 시간을 뛰어넘는 마음이 있어 僕は今すぐ君に会いたい 보쿠와이마스구 키미니아이타이 나는 지금 당장 너를 만나고 싶어 街灯にぶら下げた想い 가이토-니부라사게타오모이 가로등에 매달린 마음 いつも君に渡せなかった 이츠모키미니 와타세나캇타 언제나 너에게 건네줄 수 없었어 夜は僕達を遠ざけていったね 요루와보쿠타치오 토오자케테잇타네 밤은 우리들을 멀리했었지 見えない心で 嘘ついた声が 미에나이코코로데 우소츠이타코에가 보이지 않는 마음으로 거짓말을 했던 목소리가 今も僕の胸に響いている 이마모보쿠노무네니 히비이테이루 지금도 내 가슴에 울리고 있어 さまよう時の中で 君と恋をした 사마요우토키노나카데 키미토코이오시타 헤매는 시간 속에서 너와 사랑을 했어 変わらないもの 探していた 카와라나이모노 사가시테이타 변치 않는 것을 찾고 있었어 あの日見つけた知らない場所へ 아노히미츠케타 시라나이바쇼에 그 날 찾아낸 아무도 모르는 곳으로 君と二人で行けるのなら 키미토후타리데 이케루노나라 너와 둘이서 갈 수만 있다면 僕は何度も生まれ変われる 보쿠와난도모 우마레카와레루 나는 몇 번이라도 다시 태어날 수 있어 形ないもの 抱きしめてた 카타치나이모노 다키시메테타 형태가 없는 것을 꼭 끌어안았어 壊れる音も聞こえないまま 코와레루오토모 키코에나이마마 부서지는 소리도 들리지 않은 채 君と歩いた同じ道に 키미토아루이타 오나지미치니 너와 걸었던 같은 길에 今も灯りは照らし続ける 이마모아카리와 테라시츠즈케루 지금도 등불은 계속 비추고 있어 変わらないもの 探していた 카와라나이모노 사가시테이타 변치 않는 것을 찾고 있었어 あの日の君を忘れはしない 아노히노키미오 와스레와시나이 그 날의 너를 절대 잊지 않아 時を越えてく思いがある 토키오코에테쿠 오모이가아루 시간을 뛰어넘는 마음이 있어 僕は今すぐ君に会いたい 보쿠와이마스구 키미니아이타이 나는 지금 당장 너를 만나고 싶어 僕は今すぐ君に会いたい 보쿠와이마스구 키미니아이타이 나는 지금 당장 너를 만나고 싶어 = 가넷 = グラウンド 駆けてく あなたの 背中は 그라운도 카케테쿠 아나타노 세나카와 운동장을 달려가는 너의 그 등이 空に 浮かんだ 雲よりも 自由で 소라니 우카은다 쿠모요리모 지유우데 하늘의 구름보다 자유로워서 ノートに 並んだ 四角い 文字さえ 노오토니 나라안다 시카쿠이 모지사에 노트에 써 있는 네모난 글자들까지 全てを 照らす 光に 見えた 스베테오 테라스 히카리니 미에타 모든 걸 비추는 빛으로 보였어 好きとゆ(い)う 気持ちが 分からなくて 스키토유우 키모치가 와카라 나쿠테 좋아한다는 마음을 이해할 수 없어서 二度とは 戻らない この 時間が 니도토와 모도라나이 코노 지카응가 두 번다시 돌아오지 않을 지금의 시간에게 その 意味を あたしに 教えてくれた 소노 이미오 아타시니 오시에테 쿠레타 그 의미를 하나하나 배웠어 ♬ あなたと 過ごした 日々を この 胸に 焼き付けよう 아나타토 스고시타 히비오 코노 무네니 야키츠케요오 너와 함께 보낸 날들을 이 가슴에 새겨두자 思い出さなくても 大丈夫なように 오모이데사나쿠테모 다이죠오부나요우니 다시 떠오르지 않더라도 상관없을 정도로 いつか 他の 誰かを 好きに なったと しても 이츠카 호카노 다레카오 스키니 나앗타토 시테모 언젠가 다른 누군가를 좋아하게 되더라도 あなたは ずっと 特別で.. 아나타와 즈읏토 토쿠베츠데.. 너만은 언제까지나 특별해서.. 大切で.. 타이세츠데.. 너무 소중해서.. また この 季節が 廻ってく 마타 코노 키세츠가 메그읏테쿠 또 이 계절이 돌아올 거야 ♬ はじめて 二人で 話した 放課後 하지메테 후타리데 하나시타 호-카고 처음으로 둘이서 이야기한 방과후 誰も 知らない 笑顔お 探していた 다레모 시라나이 에가오 사가시테 이타 아무도 모르는 미소를 찾고 있었어 遠くで あなたの はしゃいでる 声に 토오쿠데 아나타노 하샤이데루 코에니 멀리서 너의 들뜬 목소리에 なぜだか 胸が 痛くなったの 나제다카 무네가 이타쿠 나앗타노 어째서인지 가슴이 아파 왔어 変わってゆく 事を 怖がってたの 카와앗테유쿠 코토오 코와가앗테타노 변해가는 것들을 무서워 했어 ずっと 友達のまま いれる 気がした 즈읏토 토모다치노마마 이레루 키가 시타 계속 친구로 있을 수 있을 것 같은 기분이 들었어 終わってく物 など 無いと 思った 오와앗테쿠모노 나도 나이토 오모옷타 끝나가는것 따위 없다고 생각했어 果てしない 時間の 中で あなたと 出会えた 事が 하테시나이 토키노 나카데 아나타토 데아에타 코토가 끝없는 시간 속에서 너와 만난 것이 何よりも あたしを 強く してくれたね 나니요리모 아타시오 츠요쿠 시테쿠레타네 무엇보다도 나를 강하게 해주었네 夢中で かける 明日に 辿り着いたと しても 무츄우데 카케루 아시타니 타도리츠이타토 시테모 꿈속에서 본 내일에 도착한다고 해도 あなたは ずっと 特別で.. 아나타와 즈읏토 토쿠베츠데.. 너만은 언제까지나 특별해서.. 大切で.. 타이세츠데.. 너무 소중해서.. また この 季節が やってくる 마타 코노 키세츠가 야앗테쿠루 또 이 계절이 돌아올 거야 あなたは ずっと 特別で 아나타와 즈읏토 토쿠베츠데.. 너만은 언제까지나 특별해서.. 大切で.. 타이세츠데.. 너무 소중해서.. また この 季節が やってくる 마타 코노 키세츠가 야앗테쿠루 또 이 계절이 돌아올 거야 いつまでも 忘れ ないと あなたが 言ってくれた 夏 이츠마데모 와스레 나이토 아나타가 이잇테 쿠레타 나츠 언제까지고 잊지 않겠다고 네가 얘기해줬던 여름 時間が 流れ 今頃 あたしは 涙が こぼれてきた 토키가 나가레 이마고로 아타시와 나미다가 코보레테키타 시간이 흘러 이제서야 눈물이 넘쳐 나오네