게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
失礼な는 해석을 어떻게 해야 자연스러울까요?
게시물ID : animation_409365짧은주소 복사하기
작성자 : 하리토
추천 : 1
조회수 : 324회
댓글수 : 8개
등록시간 : 2017/02/04 22:06:52
옵션
  • 본인삭제금지
失礼な僕は昇進正面の詩人だよ 라는 문장인데
실례네 는 너무 일본식이고
실례잖아! 는 너무 강하고 
음 아예 의역을 해서 너무하네 정도가 좋으려나요? 근데 처음보는 사이인데 너무 친근한 것 같기도 하고  으으으으
말이 심하네? 말이 심하군??
 
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호