게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
ミアネヨ(미안해요)초난강/히로스에 료코 주연
게시물ID : humorbest_41880짧은주소 복사하기
작성자 : 수지
추천 : 28
조회수 : 3119회
댓글수 : 4개
베스트 등록시간 : 2004/05/25 21:49:21
원본글 작성시간 : 2004/05/25 21:08:08

(한국말과 일본말 같이 나오니 특별한 해석없이도 보실수 있습니다..)

SMAP의 멤버중 하나인 草なぎ 剛(쿠사나기 쯔요시)...
한국발음으로 "초난강"이라 하여 알려져있다...

갠적으로 초난강 이사람 정말 너무 응원해주고 싶은 사람이다.
일본인으로서 한국에 대한 홍보를 어찌나 열심히 하는지..
일본에서도 유명한 한국통으로 잘 알려져 있다..
우리 모두 같이 한국의 홍보대사 초난강씨 응원해주자구여! ^-^

또 한명의 여자 주인공은 広末 涼子(히로스에 료코)라고,
가수겸영화배우(??)인데, 한국에도 꽤 알려져있는듯 하더군여

이 드라마는 내가 일본에 왔을때쯤인 2002년 4월인가 그때쯤 했던 드라마인데,
상당히 잼있게 봤던 기억이 나 인터넷을 뒤적거려 올립니다..
출처는, 일단 서버는 "동명대학"으로 되어있는데, 여기저기 같은 파일이 돌아다니고 있어서 정확히 모르겠네여..
누구신지 잘은 모르겠지만 이 자료 계정에 올리신분 ㄳ합니다..
덕분에 좋은 영상 보게되네여...^-^

이 드라마의 타이틀을 붙여보자면 "한국남자 VS 일본남자"
(실제 타이틀은 SMAP×SMAP特別編 サランヘヨ愛の劇場&愛の唄 ミアネヨ(미안해요)편이다..)인데,
훔...머랄까...한번 보세여..

제가 보기엔 한국남자가 너무 딱딱하게 나오는게 아닌가 싶은데...
일본남자도 철이안든 모습만 중점으로 나오는것 같기도 하구..
여러분은 어케 생각하세여?...

어쨌던 아이디어도 특이하고, 반전도 좋고,
유명한 일본연예인들이 안되는 한국어로 열씨미 애써서 연기하는 모습이 너무 보기좋네여!!~ ^-^ 펌 : byejun017님의 블로그
꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호