Friendship Is Witchcraft - Pinkie's Brew (Extended Ver.)
과거로 돌아가기 위한 시간 스튜를 만드는 핑키의 노래입니다. 역시 우정은 주술이죠?
팬메이드 시리즈인 Friendship Is Witchcraft 4화 'Cute From The Hip'에 나오는 노래의 늘인 버전이랍니다.
가사 중에 'a kitch-en time saves nine'은 사실 'A stitch in time saves nine.'(제 때의 한 땀이 아홉을 살린다)에서 온 말이랍니다. 이외에도 'matter'가 '성분'과 '문제'의 두 가지 뜻으로 해석되고 'batter'와 'better'의 발음상 유사점을 이용하는 등 재치있는 부분이 꽤 있어요.
여담으로, 유튜브에서 MLP 에피소드가 차단되고 있는 관계로 깨알같은 요소로 가득한 FIW 역시 유튜브에서 사라지고 있다는 게 아쉽네요. 유튜브가 편하긴 한데 말이죠.
중요한 조언을 주신 에세이다메요★님께 감사합니다!
Friendship Is Witchcraft - Pinkie's Brew (Extended Ver.)
I'll cook up a solution with the knowledge I've accrued
내가 축적해온 지식으로 해결법을 요리할 거야
They say a kitch-en time saves nine, but I'm just saving two!
그들은 제 때의 한 부엌이 아홉을 살린다지만, 난 둘만 살리고 있어!
I've gathered the ingredients to make some time sorbet
나는 재료들을 모았어, 시간 셔벗을 조금 만들기 위해
There's hardly room for seconds when the seconds melt away!
몇 초가 녹아 없어질 땐 몇 초의 여유마저도 없어!
Watch as I work my gypsy magic
내 집시 마법을 쓰는 걸 바라봐
Eye of a newt and cinnamon
도롱뇽의 눈과 계피
Watch as the matter turns to batter
성분이 반죽으로 바뀌는 걸 바라봐
Open the portal, jump in!
포털을 열고, 뛰어들어!
Crude stew, do you fear it, Apple Bloom?
날 스튜, 이걸 두려워 하니, 애플블룸?
Sometimes life is not a cake walk, served up on a silver spoon
때때로 삶은 은수저 위에 놓여나오는 케이크를 먹듯이 쉽진 않아
Toss a fig and,
무화과를 버무리곤,
Save the date and,
대추를 남겨두곤,
Bread and butter, chant and mutter,
빵과 버터, 노래와 중얼거림,
Marination, incantation,
양념 재움, 주문 외움,
Chocolate icing, timeline splicing,
초콜릿 아이싱, 연표 잇기,
Yeast is rising, rectifying
효모가 부푸네, 조정하네
"Pinkie, if you're hearing this, it means we're dead and gone"
“핑키, 네가 이걸 듣고 있다면 우리가 죽어 없어졌단 의미지”
"Please don't bake a portal; Just accept it and move on"
“부디 포털을 굽지는 말아줘; 그저 받아들이고 나아가”
My cauldron is preheated and I've got you in my thrall
내 가마솥은 미리 데워졌고 나는 널 내 속박 안에 뒀어
Let's beat these yolks and save my folks by baking the fourth wall!
그 노른자들을 휘젓고 제4의 벽을 구워서 내 가족들을 살리자꾸나!
Watch as I work my gypsy magic
내 집시 마법을 쓰는 걸 바라봐
Seapony tears and provolone
씨포니 눈물과 프로볼로네
God help the outcast with her witchcraft
신이여 버림받은 이와 그 주술을 도우소서
Someday, I'm gonna go home
언젠가, 난 집에 갈 거야
Someday... I'm gonna go home...
언젠가... 난 집에 갈 거야...
가사 번역 : 안개먹은곰★
192kbps MP3 내려받기 (커버 아트 포함)
http://bearthemist.tistory.com/entry/Friendship-Is-Witchcraft-Pinkies-Brew-Extended-Ver
P.S. 공부해야겠네요.
P.S.2. Seriously.
지난 글 (묻히지 않기 위한 몸부림)
[노래 번역]WoodenToaster - Rainbow Factory (The Living Tombstone Remix) (자막有)
[노래 번역]Eurobeat Brony - Luna (The Living Tombstone Remix) (자막有)
[노래 번역]PhonyBrony ft. Giggly Maria - Beyond The Stars (JayB Remix) (Short Mix) (자막有)
[노래 번역]PhonyBrony - Beyond The Stars (ft. Giggly Maria) (자막有)
[노래 번역]Aviators - Friendship (The Living Tombstone Remix) (자막有)