일어 실력이 미흡한지라 개판으로 보낸건지 잘 모르겠습니다
저: サイさんを侮辱することは、世界を侮辱することだが、 大丈夫ですか?(싸이씨를 모욕하는것은, 세계를 상대로 모욕하는것인데 괜찮습니까?)
(잠시뒤)
저:多くの人々があなたについてよく見ていません そんな生意気な態度を見せるのは恥ずかしくないですか?(많은 사람들이 당신에 대해서 좋게 보지 않고있습니다. 그런 뻔뻔스러운 태도를 보이는것은 부끄럽지 않나요?)
(하루뒤)
패러디 동인지 제작자:日本語で話してくれてありがとうございます。あれは似ているかもしれませんが、サイさんとは別人です。僕は同人誌で実在の人物を出したりはしません。でも気分を害させてしまった事は謝ります。ごめんなさい。(일본어로 말을 걸어주셔서 감사합니다. 그 인물(싸이 패러디)이 비슷해보일지는 모르겠습니다만, 싸이씨와는 다른 인물입니다. 저는 실제 인물을 동인지에 그려넣지 않습니다만 혼란을 겪게 한것은 사과합니다. 미안합니다)
ㅇㅇ, 강남스타일이라고 박아놓고 다른인물이래요