베오베
베스트
베스트30
최신글
게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
방금 느낀건데, 애니맥스 걸판 자막 번역 상태가
게시물ID :
animation_430064
짧은주소 복사하기
작성자 :
PGK
추천 :
6
조회수 :
371회
댓글수 :
2개
등록시간 :
2018/03/19 23:00:40
잘되어있다랄까 뭐랄까
보통 일본 특유의 화법은 우리말 같이 자연스럽게 고치는데
걸판 자막은 일본 말투 그대로란 느낌이...?
예로, 미호가 전차도가 없어서 이 학교에 왔다고 말하는데
보통 번역이였다면, "이 학교엔 전차가 없어서 왔는데..."
이렇게 번역할텐데 애니맥스 VOD에서는...
"나 전차를 피해서 이 학교로 왔기 때문에..."
라고 딱 일본말투 그대로 직역? 하네요, 다른 대사들도 그렇고...
좋은건지 아닌건지...
뭐 일본어 청해가 되는 우리같은 오따꾸들에겐 좋은거 아닐까요
비공감 사유를 적어주세요.
(댓글 형식으로 추가되며, 삭제가 불가능합니다)
전체 추천리스트 보기
이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
댓글 분란 또는 분쟁 때문에
전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
리스트 페이지로
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지
운영
자료창고
청소년보호