게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
방금 느낀건데, 애니맥스 걸판 자막 번역 상태가
게시물ID : animation_430064짧은주소 복사하기
작성자 : PGK
추천 : 6
조회수 : 371회
댓글수 : 2개
등록시간 : 2018/03/19 23:00:40
잘되어있다랄까 뭐랄까
보통 일본 특유의 화법은 우리말 같이 자연스럽게 고치는데
걸판 자막은 일본 말투 그대로란 느낌이...?

예로, 미호가 전차도가 없어서 이 학교에 왔다고 말하는데
보통 번역이였다면, "이 학교엔 전차가 없어서 왔는데..."
이렇게 번역할텐데 애니맥스 VOD에서는...
"나 전차를 피해서 이 학교로 왔기 때문에..."
라고 딱 일본말투 그대로 직역? 하네요, 다른 대사들도 그렇고...

좋은건지 아닌건지...
뭐 일본어 청해가 되는 우리같은 오따꾸들에겐 좋은거 아닐까요
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호