게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
방탄글> 일본어판 DNA 듣다가 푸풋^^;한 썰
게시물ID : star_430743짧은주소 복사하기
작성자 : 외톨외톨
추천 : 18
조회수 : 773회
댓글수 : 12개
등록시간 : 2017/12/09 21:16:54
모바일에서 작성해서 사진 배치가 좀 엉망일지도 몰라여^^;

암튼, 일전에 '혈관 속의 DNA' 때문에 귀여운 해프닝이 있었잖아여? 울 RM이가 눈 부아앙 뜨고 '혈관 속에 DNA가 없다고요?' 하는 짤도 유명하구여 ㅎㅎ

오늘 일본어판 최신 싱글이 도착해서 듣는 중인데 DNA 가사 중 문제(?)의 부분이 수정되어 있더라구여 ㅎㅎㅎ

一瞬で君だとわかった
引き寄せられたよう
体のDNAが言う、また
探していたのは君だと

(한역)
한순간에 너란 걸 알았어
마치 이끌린 것처럼
'몸 속의 DNA'가 또 말해
찾아왔던 것은 바로 너라고

일본어 언어 특성에 따른 운율 때문일 수도 있는데여.
사실 血管中のDNA(혈관 속 DNA; 겟칸츄우노 DNA)라고 하더라도 음 3개가 많기는 하지만, 딱히 듣기 나쁘진 않거든요.

혹시 그때 해프닝 땜에 바꾼 건가? 하고 뇌내공상을 하면서 푸풋! 하고 웃어버렸답니다 ㅎㅎㅎ

이유야 어떻든 상관은 없는데여, 이 구절을 들을 때마다 눈을 휘둥그레 뜨고 '혈관에 DNA가 없어영?' 하는 RM이의 얼굴이 떠올라서 넘 귀여워 죽겠는 거예요 ㅋㅋ

아무튼, 아... 명곡은 언어가 바뀌어도 좋네요. 보통 일본어판 들어봐도 아무래도 원어민이 아니라 발음 등이 좀 어색하게 들리는 경우가 많은데 방탄이들은 신경을 많이 썼나 봐여.

일본판 오리지널인 크리스털 스노우도 정말 좋고요^^

걍 밤중에 괜히 실실거리다 잡썰 올려봤어여^^ 연게 여러분, 모두 남은 주말 행복하고 즐겁고 따뜻하게 보내세요! ^~^
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호