영어로는 Republic of Korea 이고, 불어로는 Republique de la Coree 입니다. (악상 기호 생략) 예컨대 88년 서울올림픽 때는 영어와 불어가 모두 공식언어였으므로, 두가지 표기를 나란히 같이 표시하여 사용하였습니다. 몇가지 외국어의 한국어 표기를 살펴보면, 독일어 Korea, 네덜란드어 Korea, 스페인어 Corea, 이탈리아어 Corea,포르투갈어 Coreia 등입니다. 게르만어 계통인 영어, 독일어, 네덜란드어는 K 이고, 라틴어 계통인 프랑스어, 스페인어, 이탈리아어, 포르투갈어 등은 C 입니다. 일부에서, 영어표기 Corea를 일본이 Korea로 바꿨다는 주장도 있는데, 아무런 근거없는 루머에 불과합니다. 학계는 이같은 '일제 명칭변경 개입설'에 대해 "근거가 희박한 속설에 불과하다"며 일축하고 있다. 고지도 전문가인 국립중앙박물관 오상학 학예연구사는 21일 "1840년 작성된 독일 슈페르트 제독의 외교문서와 1861년 만들어진 '중국수로지'(China Pilot) 등 이미 19세기 이전 서양 문헌에서 Korea로 표기한 사례가 여럿 있으며 독립신문도 Korea를 썼다"고 설명했다. 우리가 일제치하에 있기 훨씬전부터 있어온 세계고지도에 보면 한국은 Korea로 표기되어있습니다. 오씨는 "'ㅋ' 발음의 표기 통례상 라틴어계 언어들은 Corea로, 독일어계 언어들은 Korea로 표기한 것이 혼용되다 점차 후자가 우세해진 것으로 보인다"며 "일제 당국은 오히려 '조선'의 일본식 발음 표기인 'Chosen'을 주로 썼으므로 일제 개입설은 해방이후 사람들이 만들어낸 말로 추정된다"고 덧붙였다. 우리나라가 올림픽에 첫 출전한 것은 1948년 런던올림픽입니다. 그 전에는? 당연히 일본(Japan)으로 참가했습니다. 일제시대에 Korea/Corea 라는 국가는 지구상에 존재하지도 않고, 국제대회에 참가할 수도 없었습니다. Korea/Corea 는 유엔가입국도 아니었고, 세계박람회에 나간 적도 없고,세계 어떤 국제회의/국제경기에도 참가한 적이 없습니다. 유엔총회에 깃발 꽂을 일도 당연 없습니다. 도대체 C/K 가 J 보다 앞서니 뒤서니 할 일 자체가 없는 거죠. 일본은 자국의 한 지역(국가가 아님)명으로서 죠센(Chosen)을 사용했죠. 어? 그런데 Chosen 은 C 로 시작하네요! 내용출처: 네이버 지식인에서. (
http://kin.naver.com/browse/db_detail.php?dir_id=110101&docid=224530 ) 여기 들어가시면 더 다양한 의견이=_=a