드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
개인적으로 생각하는 축구기사 제목에서 매우 식상한 표현들
게시물ID : soccer_49494짧은주소 복사하기
작성자 : spurs★
추천 : 13
조회수 : 874회
댓글수 : 8개
등록시간 : 2013/01/22 13:51:14
주로 해축기사를 많이 보므로 해축기사 기준으로 작성함
1. ~와 한솥밥
주로 한국인 선수가 있는 팀에 다른 선수가 이적해올때 쓰는 표현임
몇년전부터 쓰이고 있는 표현인데 대체할 말이 없나봄...
이적기사에서만큼은 독보적인 표현임
2. ~의 前 동료
1과 연계되어 쓰이는 경우가 많으며 ~자리에는 주로 한국인 선수가 해당된다
어떻게든 한국인선수와 엮어서 기사 조회수좀 늘려보려는 수작임에 틀림없음
3. xx호 골 '폭발', ~~한 골 '폭발'
전자에는 해외진출 한국인 해당
후자에는 주로 특정 선수의 아크로바틱한 골이 터졌을 경우에 해당
가만히 보면 오글거리기까지 함 폭발 폭발...뭘 그렇게 폭발시켜?
댓글 분란 또는 분쟁 때문에
전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.
새로운 댓글이 없습니다.