게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
네덜란드어 하실 줄 아는 분 혹시라도...
게시물ID : freeboard_461892짧은주소 복사하기
작성자 : 대독
추천 : 0
조회수 : 502회
댓글수 : 3개
등록시간 : 2010/09/11 21:18:35
a. de overtuiging heeft gekregen dat er sprake was van een vrijwillig en weloverwogen verzoek van de patient,
b. de overtuiging heeft gekregen dat er sprake was van uitzichtloos en ondraaglijk lijden van de patient,
c. de patient heeft voorgelicht over de situatie waarin deze zich bevond en over diens vooruitzichten,
d. met de patient tot de overtuiging is gekomen dat er voor de situatie waarin deze zich bevond geen redelijke andere oplossing was,
e. ten minste een andere, onafhankelijke arts heeft geraadpleegd, die de patient heeft gezien en schriftelijk zijn oordeel heeft gegeven over de zorgvuldigheidseisen, bedoeld in de onderdelen a tot en met d, en
f. de levensbeeindiging of hulp bij zelfdoding medisch zorgvuldig heeft uitgevoerd.

이게 무슨뜻인지좀 ...ㅋ
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호