게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[일본괴담] 通りゃんせ(토랸세)
게시물ID : panic_46437짧은주소 복사하기
작성자 : Dementist
추천 : 14
조회수 : 18058회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2013/04/26 10:30:46

通りゃんせ(토랸세)

지나가세요

일본의 오래된동요이자,일본의 신호등 신호가 보행자 신호(초록빛)으로 바뀌면 흐르는 곡 입니다.

 

동요 영상인데 괜찮으시면 노래를 들으시면서 글을 읽으시면 더 좋습니다. 영상은 볼필요 없습니다.

(이 영상은 1절 만두번 나옵니다.)

1절 가사

通りゃんせ通りゃんせ

지나가세요 지나가세요

ここはどこの細通じゃ

여기는 어디로 가는 샛길인가요

天神さまの細道じゃ

천신님의 길이랍니다

ちっと通して下しゃんせ

부디 지나가게 해주세요

御用のないもの通しゃせぬ

용건이 없으면 지나갈 수 없습니다

この子の七つの お祝いに お札を納めに まいります

이 아이의칠곱번째 생일을 기념해 부적을봉납하러 가는 겁니다

行きはよいよい帰りはこわい

가는것은 괜찮지만 돌아갈 땐 무서워

こわいながらも

무서워 하면서도

通りゃんせ通りゃんせ

지나가세요 지나가세요.



[해석1]

-'엔하위키'의 설명을 가져왔습니다-

잘 들어보면 알겠지만, 사실 이 노래 가락은 동요라기엔 왠지 음침한 기운이 감돈다. 연원도 기분나쁠 정도로 오래 전이고.

그래서인지 흥겹게 부르는 사람도 많은 반면, 온갖 도시전설이 얽혀있는 동요이기도.가령 노래 가사가 삼도천을 은유한다거나, 일종의 주문이라거나…

특히 이 멜로디가 '교통신호'와 관련이 있어서인지 이 가사의 저의에 대해 여러가지 추론이 있다.
예를 들어帰りはこわい(돌아가는 땐 무서워) 대목은 귀가길에 있을 교통사고를 은연중에 암시한다거나, 더 오랜 옛날로 올라가면유곽에서재미를 본 남자가 집으로 돌아가서 성병을 옮기는 상황을 경하는 의미도 있다고 한다.

子の七つのお祝いに(아이의 7세 생일을 기념)이라는 대목은 일본의 전통 의식인 시치고산과 관련이 있다.

즉 유아의 사망률이 높던 시대에 7세까지 신령의 가호로 무사히 살아남았으니, 그것에 답례하여 사회의 일원으로 정식 인정받는 동시에

더 이상은 신의 도움을 바랄 수 없으니 무섭다는 의미라는 것. 아무리 봐도 동심에 어울리는 가사라고 보이지는 않는다.

그 외에 아동의 실종, 제물, 암매장과 관련되었다는 의혹들도 끊이지 않는다.

참고로 이 노래의 원판 가사를 보면2절에서 아예 대놓고 저승을언급한다.

[해석2]

아이가 7살이 된 기념으로 신사에 참배하러 가는데, 산적이 나와서 길을 막은 것.

그리고는 산적이"용무가 없는 자는 지나갈 수 없다!"라고 말하며,길을 가로막자, 아이의 부모가

'우리 아이가 7살이 되어, 부적을 바치러 갑니다' 라고 말하고 지나갑니다.


하지만 그 뒷부분부터의 가사가 문제라고.


'가는것은 괜찮지만 돌아갈 땐 무서워'

이것은, 부적을 봉납하고 돌아가는 길에는 용무가 없기 때문에


'산적이 모두를 죽였다'라는 의미가 됩니다.


[2절]

通りゃんせ通りゃんせ

지나가세요 지나가세요

ここは冥府の細道じゃ

여기는 명부의 샛길입니까?

鬼神様の細道じゃ
귀신님에게 가는 샛길(저승길)이랍니다

ちっと通して下しゃんせ

부디 지나가게 해주세요

贄のないもの通しゃせぬ
제물이 없으면 지나갈 수 없습니다

この子の七つの弔いに 供養を頼みに参ります

이 일곱살 아이의 장례식으로 공양을 바치러 갑니다

生きはよいよい還りはこわい
살아서 갈 순 있지만 돌아갈 땐 무서워

こわいながらも

무서워 하면서도

通りゃんせ通りゃんせ

지나가세요 지나가세요……

 

출처 : 네이버블로그  어디로든훌쩍  또기또기(xiphias00)

http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=xiphias00&logNo=70123139752

전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호