게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
orange range - 花 (꽃)
게시물ID : music_47728짧은주소 복사하기
작성자 : 가나다시마
추천 : 1
조회수 : 518회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2012/07/05 17:45:41
花びらのように散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며 生まれ變わってもあなたのそばで花になろう (우마레카왓테모 아나타노소바데 하나니나로-) 다시 태어나도 너의 곁에 꽃이 되자- いつまでもあるのだろうか (이츠마데모아루노다로-카) 언제까지나 존재하는걸까 オレの眞上にある太陽は (오레노마우에니아루타이요와) 내 머리위에 있는 태양은.. いつまでも守りきれるだろうか (이츠마데모마모리키레루다로-카) 언제까지 지킬 수 있는걸까 泣き 笑い 怒る 君の表情を (나키 와라이 오코루 키미노효조오) 울고 웃고 화내는 너의 표정을 いずれ 全てなくなるのならば (이즈레 스베테나쿠나루노나라바) 결국 모든걸 잃게 된다면 二人の出會いにもっと感謝しよう (후타리노데아이니못토칸샤시요-) 두사람의 만남에 좀 더 감사하고 あの日あの時あの場所のキセキは (아노히 아노토키 아노바쇼노키세키와) 그 날 그 때 그 장소의 기적은 また新しい軌跡を生むだろう (마타 아타라시이 키세키오 오무다로-) 또 새로운 궤적을 낳겠지.. 愛することで 强くなること (아이스루코토데 츠요쿠나루코토) 누군가를 사랑하는 건 강해지는 것 信じることで 乘り切れること (신지루코토데 노리키레루코토) 누군가를 믿는다는 건 세상을 극복할 수 있다는 것 君が殘したモノは今も胸に ほら輝き失わずに (키미가노코시타모노와이마모무네니 호라 카가야키우시나와즈니) 네가 남긴 것은 지금도 가슴에서 반짝임을 잃지 않고 幸せに思う 巡り會えたこと (시아와세니오모우) (메구리아에타코토) 행복하게 떠올려 널 다시 만났던 걸 オレの笑顔 取り戾せたこと (오레노에가오 토리모도세타코토) 널 만나 내 웃음을 다시 되찾았던 걸 「ありがとう」あふれる氣持ち抱き進む道程 (아리가토 아루레루기모치 다키스스무미치호도) 고마움이 넘쳐나는 마음을 안고 나아가는 길만큼 (떠올려) 花びらのように散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며 生まれ變わってもあなたに逢いたい (우마레카왓테모아나타니아이타이) 다시 태어난다해도 널 만나고 싶어 花びらのように散ってゆくこと (하나비라노요-니 칫-테유쿠코토) 꽃잎처럼 져 갈 때에 この世界で全て受け入れてゆこう (고노세카이데스베테우케이레테유코-) 이 세상 모든걸 받아들이며 가자 君が僕に殘したモノ (키미가보쿠니노코시타모노) 너가 내게 남겨줬던 건 "今"という現實の寶物 (이마토유-겐지츠노다카라모노) 지금이라는 현실의 보물 だから僕は 精一杯生きて 花になろう (다카라 보쿠와 세이-잇빠이이키테 하나니나로-) 그러니까 난 있는 힘껏 꽃이 될꺼야.. 花はなんで枯れるのだろう (하나와난-데 카레루노다로-) 꽃은 왜 지는걸까 鳥はなんで飛べるのだろう (토리와난-데 토베루노다로-) 새는 왜 나는걸까 風はなんで吹くのだろう (카제와난-데 후쿠노다로-) 바람은 왜 부는걸까 月はなんで明照らすの (츠키와난-데 아카리테라스노) 달은 왜 어둠속에 빛을 비추는거야? 何故ボクはココにいるんだろう (나제보쿠와코코니이룬다로-) 왜 난 여기 있는걸까 何故キミはココにいるんだろう (나제키미와코코니이룬다로-) 왜 넌 여기에 있는걸까 何故キミに出逢えたんだろう (나제키미니데아에탄-다로-) 왜 너와 만났을까 キミに出逢えた事 それは運命 (키미니데아에타코토 소레와운메-) 널 만난 건, 그건 운명이야.. 花びらのように散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며 生まれ變わってもあなたに逢いたい (우마레카왓테모아나타니아이타이) 다시 태어난다해도 널 만나고 싶어 花びらのように散ってゆくこと (하나비라노요-니 칫-테유쿠코토) 꽃잎처럼 져 갈 때엔 この世界で全て受け入れてゆこう (고노세카이데스베테우케이레테유코-) 이 세상 모든걸 받아들이며 가자 君が僕に殘したモノ (키미가보쿠니노코시타모노) 너가 내게 남겨줬던 건 "今"という現實の寶物 (이마토유-겐지츠노다카라모노) 지금이라는 현실의 보물 だから僕は 精一杯生きて 花になろう (다카라 보쿠와 세이-잇빠이이키테 하나니나로-) 그러니까 난 있는 힘껏 꽃이 될꺼야.. 雨上がり 虹架かり 靑あらしに 生まれし光 (아메아가리 니지카카리 아오아라시니우마레시히카리) 비갠뒤 하늘에 무지개가 걸리고 푸른 폭풍우에 생겨난 빛은 ここにゆるぎない大切な物 (코코니유루기나이 다이세츠나모노) 여기엔 없는 소중한 것, 氣づいでる "愛する"ということ (키즈이데루 "아이스루"토유-코토) 다시 생각해보면 사랑하고 있다는 것 まだ步けるだろう? 見えてるんだ もう (마다이케루다로-? 미에테룬다 모-) 다시 걸을수있겠지? 보일꺼야 이젠.. 想い 時を越え 永遠に 響け (오모이 토키오코에 토와니 히비케) 마음이 시간을 넘어 영원을 외치는 것을.. 君の喜び 君の痛み 君の全てよ (키미노요로코비 키미노이타미 키미노스베테요) 너의 기쁨 너의 아픔 너의 모든 걸 담아 さぁ ?き誇れ もっともっともっと (사- 사키호코레 못토 못토 못토) 자- 활짝 피어나자! 좀더 좀더 좀더 아시는분은 아시겠지만 이 곡이 지금, 만나러 갑니다 엔딩곡 오늘 비오길래 왠지 보고싶어서 봤는대 엄청 울었내요 고등학교 2,3년때 같은반에 옆자리( 제비뽑기 였는대도 자리 바꿀때마다 계속 짝으로) 여주인공과 비슷하게 생긴 얼굴 , 성격 등 말도 안되게 닮아서 더 슬펐음 .. 카톡보니깐 지금은 모델같이 키크고 생긴애랑 사귀든대 흐흐ㅏ 역시 영화는 영화야!!
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호