I don't wanna talk about the things we've gone through
지나왔던 일들은 얘기하고 싶지 않아요
Though it's hurting me now it's history
가슴 아프지만 이제 모두 지난 일일 뿐이죠
I've played all my cards and that's what you've done too
난 모든 카드를 다 내놓았고 그건 당신도 마찬가지죠
Nothing more to say, no more ace to play
더 이상 할 말도, 더 이상의 에이스 카드도 없어요
The winner takes it all, The loser standing small
승자가 모든걸 독차지하고 패자는 승자 곁에 초라하게 남게 되는 거죠
Beside the victory that's her destiny
승리 이외에 그건 운명인거죠
I was in your arms thinking I belonged there
난 당신 품에 안겨 있었죠 바로 거기가 내가 있어야 할 곳이라 생각하며
I figured it made sense building me a fence
나를 위해 울타리를 쳐 주고 내 보금자리를 만들어 주는 것이
Building me a homem thinking I'd be strong there
당연하다 생각하고 그곳에서 굳건할줄 알았어요
But I was a fool playing by the rules
하지만 규칙대로 따른 내가 바보였어요
The gods may throw a dice, Their minds as cold as ice
신들이 아마 주사위를 던지겠죠, 얼음같이 차가운 마음으로
And someone way down here loses someone dear
그리고 그 아래 여기에서는 누군가 패배를 맞보게 되죠
The winner takes it all, The loser has to fall
승자가 모든 걸 독차지하고 패자는 몰락할 수밖에 없어요
It's simple and it's plain, Why should I complain?
그건 단순명료한 것이죠, 왜 내가 불평해야 할까요?
But tell me does she kiss like I used to kiss you?
하지만 내가 키스했던 것처럼 그녀도 키스해 주나요?
Does it feel the same when she calls your name?
그녀가 당신의 이름을 부를 때 같은 느낌인가요?
Somewhere deep inside you must know I miss you
내 마음 깊은 곳에서는 당신을 그리워 한다는걸 알 거예요
But what can I say, Rules must be obeyed
하지만 내가 무슨 말을 할까요? 규칙은 지켜져야 하는 것이고
The judges will decide, The likes of me abide
심판관들이 결정을 하면 나같은 사람은 따라야 하죠
Spectators of the show always staying low
쇼의 관객들은 언제나 숨죽이고 있고
The game is on again
또 다시 게임은 시작되죠
A lover or a friend, A big thing or a small
연인이든 친구이든, 큰것이든 작은것이든
The winner takes it all
승자가 모두 독차지하죠
I don't wanna talk If it makes you feel sad
당신이 슬퍼 한다면 난 아무 말 않겠어요
And I understand you've come to shake my hand
당신이 내 손을 잡아주러 온걸 나도 알아요
I apologize if it makes you feel bad
긴장되고 자신감 없는 내 모습에
Seeing me so tense, No self-confidence
불편하셨다면 사과 드릴께요
But you see, The winner takes it all
하지만 당신도 알잖아요 승자가 모든걸 독차지한다는 걸
The winner takes it all
승자가 모든걸 독차지하죠