게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[발번역]큐티마크 크루세이더즈에게 물어봐!! - 32~35 -
게시물ID : humorbest_517346짧은주소 복사하기
작성자 : 설사
추천 : 11
조회수 : 1013회
댓글수 : 6개
베스트 등록시간 : 2012/08/23 23:33:54
원본글 작성시간 : 2012/08/23 19:26:40

- 32 -

 

Q: How do I join you girls also I have a crush on Scootaloo

 

 

Scoot: YOU WHAT?! WHAT'S YOUR PROBLEM?!

 

 

AB: That's not me! Ah didn't send that message!

 

 

Scoot: Oh, YES YOU DID!

 

 

AB: DID NOT!

Scoot: DID TOO!

 

 

Sweetie: Come on, girls. It's just somepony joking around.

 

 

Q: Can I be Cursader too?

 

 

 

 

Sweetie: Okay. What the flank is going on here?

 

 

 

 

 

- 33 -

 

AB: What's this...?

Scoot: Dunno... It looks like some... kinda... weird code...

 

 

Sweetie: You know what would be funny?

 

 

Sweetie: If we manage to solve it and it turns out to mean "Cutie Mark Crusaders Code Breakers"!

 

 

 

 

 

- 34 -

 

Q: SWEETIE BELL, WHY YOU SO MAKE ME LAUGH AND STUFF?

Sweetie: Because I am a Funny Pony!

 

 

 

 

AB: Pfft...

Scoot: Pf...

 

 

Sweetie: See? They are laugh-

 

 

 

 

Sweetie: Wait. Why are you laughing now?

 

 

 

 

 

- 번외: Ask Princess Modestia -

 

 

 

잘은 모르겠는데 아마 '겸손한 셀레스티아' 컨셉으로 가는 텀블러 인거 같네요.

35화에서 둘의 내용을 엮어 놓아서 번외로 올립니다.

출처: http://askmodestia.tumblr.com/

 

 

 

 

 

- 35 -

 

Q: quick the Princess is in trouble you have to save her from the diamond dogs CUTIE MARK CRUSADERS PRINCESS RESCUERS GO!

Scoot: YEAH! THAT'S A SUPER COOL IDEA!

          C'MON, GIRLS! I'VE GOT A PLAN! THIS IS THE PERFECT CHANCE TO EARN OUR CUTIE MARKS!

 

 

 

 

Scoot: Well... It was NOT such a cool idea...

 

 

AB: Good job, Scootaloo. Really. Thanks a lot.

 

 

Scoot: Oh shut up, Applebloom. At least -I- tried to save the Princess.

 

 

Sweetie: My head hurts... I'm starting to feel funny...

 

 

AB: Hey Scoot... Ah wan' to apologize.

Scoot: Huh? Apologize for what?

 

 

AB: Well... Remember the time when Spike tried to steal your scooter?

Scoot: Yeah?

 

 

AB: Well... That wasn't Spike. That was me.

Scoot: What? This doesn't make any sense!

 

 

AB: EXACTLY!!! JUST LIKE YOUR STUPID PLAN!!!

 

 

큐티마크 크루세이더즈에게 물어봐!!

발번역인데도 추천해주시는 모든 분들께 감사드립니다.^^

33편은 스위티벨이 뭐가 재밌다고 말하는지 잘 모르겠네요...

이해가 안가는 편이 꼭 하나씩 있네요.ㅠㅠ

 

사람언어를 포니언어로 바꾼 단어들이

확인이 잘 안되서 오역이 생길수도 있습니다. ㅠㅠ

오역, 어색한 번역 지적시 감사히 수정하겠습니다.^^

번역체에서 대화체로 바꾸는 과정에서

세세한 부분이 약간 바뀌었을수 있습니다. ^^;

 

P.S.: 저번에 좋은 말씀 주신 '아댜추'님, ' 김치참치'님 'Pinkamina'님 감사합니다.^^

        늦게나마 댓글을 달긴 했는데 혹시 못보셨을까봐...^^;

        오역, 어색한 번역을 지적해주시면 전 정말 감사할 뿐입니다.^^

        전혀 기분나쁘지 않아요.^^;

        제가 실력이 부족해서 틀리는거고

        그것을 우려해서 일부러 밑에 원본 영어를 남겨놓은것입니다.^^

        앞으로도 오역, 어색한 번역등을 지적해주시면

        보는 즉시 감사히 수정하겠습니다.^^

        여러 이유로 늦게 보거나 베스트 갈때까지 못볼수도 있어요. ㅠㅠ

 

P.S.: 37편까지 올리려했는데

        오늘따라 왜이리 용량이 크지?

 

출처 http://ask-thecrusaders.tumblr.com/

전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호