게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
흔한 한국인의 팝송 번역
게시물ID : humordata_1364249짧은주소 복사하기
작성자 : 유랑악단
추천 : 0
조회수 : 1050회
댓글수 : 0개
등록시간 : 2013/04/25 14:00:23
When I find myself in times of trouble
내가 근심의 시기에 처해 있을 때
Mother Mary comes to me
어머니 메리가 다가와
Speaking words of wisdom
지혜의 말씀을 해주셨지
Let it bee
"벌 먹자"
 
And in my hour of darkness
암흑의 시간 중에도
She is standing right in front of me
어머니 메리는 내 앞에 똑바로 서서
Speaking words of wisdom
지혜의 말씀을 해주셨지
Let It bee
"벌 먹자"
 
Let it be, Let it be, Let it be, Let it be
벌 먹자, 벌 먹자, 벌 먹자, 벌 먹자
Whisper words of wisdom
지혜의 말을 속삭여 봐
Let it bee
"벌 먹자"

And when the broken hearted people
세상의 모든 상심한 사람들마저도
Living in the world agree,
그냥 그대로 두라는 말에
There will be an answer,
해답이 있다는 것에 동의를 하지
let eat bee
벌 먹자
 
 
For though they may be parted
헤어진다 할지라도
there is still a chance
(다시) 만날 기회는 있어
t?hat they will see
모든 게 풀릴 거야
There will be an answer,
그냥 그대로 두면
let eat bee
벌 먹자
 

Let it bee, let it bee, let it bee, let it bee
벌 먹자,벌 먹자,벌 먹자,벌 먹자
There will be an answer,
그 말에 진리가 담겨 있지
let eat bee
벌 먹자
 
 

Let eat bee, let eat bee,let eat bee, let eat bee
벌 먹자,벌 먹자,벌 먹자,벌 먹자
Whisper words of wisdom,
지혜의 말씀을 속삭여 주셨어
let eat bee
벌 먹자

 
 
 
 

Let eat bee, let eat bee,let eat bee, let eat bee
벌 먹자,벌 먹자,벌 먹자,벌 먹자
Whisper words of wisdom,
지혜의 말씀을 속삭여 주셨어
let eat bee
벌 먹자
 
 

And when the night is cloudy, There is still a light that shines on me, Shine on until tomorrow,
구름 덮힌 밤일지라도 다음날이 밝을 때까지 여전히 날 밝혀줄 등불은 있어

let eat bee
"벌 먹자"

I wake up to the sound of music
음악소리에 잠을 깨보니
Mother Mary comes to me
어머니 메리가 내게 오셔서

Speaking words of wisdom,
지혜의 말씀을 해주셨어
let eat bee
벌 먹자
 

Let it bee, let it bee, let it bee, let it bee
벌 먹자,벌 먹자,벌 먹자,벌 먹자
There will be an answer,
그 말 속에 진리가 담겨 있어

let eat bee
벌 먹자
 

Let it bee, let it bee, let it bee, let it bee
벌 먹자,벌 먹자,벌 먹자,벌 먹자
Whisper words of wisdom,
지혜의 말을 속삭여 봐요
Let eat bee...
"벌 먹자" 라고...
 
 
 
 
 
 
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호