When the Earth was still flat And clouds made of fire
땅은 아직 평평하고 불구름이 있었던 때
And mountains stretched up to the sky Sometimes higher
산은 하늘보다 높게 뻗어 있었어
Folks roamed the Earth Like big rolling kegs
사람들은 커다란 술통처럼 지구를 굴려다녔어
They had two sets of arms
그들은 두 쌍의 팔을 가졌어
They had two sets of legs
그들은 두 쌍의 다리를 가졌어
They had two faces peering Out of one giant head
그들은 하나의 커다란 얼굴 양면에 두 얼굴을 가지고 있었지
So they could watch all around them As they talked while they read
그래서 그들은 모든 주의를 볼 수 있었고 읽는 동안 말할 수 있었어
And they never knew nothing of love It was before the The origin of love (The origin of love)
그리고 그들은 사랑을 절대 알지 못했어 사랑의 기원전이였으니까
The origin of love (The origin of love)
사랑의 기원전
Now there was three sexes then
그 때 3개의 성이 있었는데
One that looked like two men Glued up back to back They called the children of the sun
등이 붙은 것 같은 두 남자를 해의 아이들이라고 불렀어
And similar in shape and girth Was the children of the Earth
그리고 비슷한 모양과 크기는 땅의 아이들이였어
They looked like two girls Rolled up in one
그들은 두 소녀가 하나로 합쳐진 듯 보였어
And the children of moon Looked like a fork shoved on a spoon
그리고 달의 아이들 숟가락과 포크가 합쳐진 것처럼
They was part sun, part Earth, Part daughter, part son
그들의 일부는 해, 일부는 땅, 일부는 딸, 일부는 아들
The origin of love
사랑의 기원
Now the gods grew quite scared Of our strength and defiance
이제 신들은 그들의 힘과 저항에 겁을 내기 시작했어
And Thor said," I'm gonna kill them all with my hammer like i killed the giants"
그리고 토르가 말했지, " 내가 거인들을 죽였던 것처럼 내가 그들을 내 망치로 모두 죽일거야'
But Zeus said, "No, You better let me Use my lightning like scissors
Like I cut the legs off the whales Dinosaurs into lizards.”
하지만 제우스가 말했어 " 아니야 , 내가 고래의 다리를 자르고 공룡을 도마뱀으로 자른 것처럼 내 번개가위로 자르는 것이 나아"
And then he grabbed up some bolts he let out a laugh said,
그리고 그 때 그는 번개를 들고 웃으면서 말했어
“I’ll split them right down the middle Gonna cut them right up in half.”
나는 그들을 정확히 한 가운데를 반쪽으로 갈라줄거야
And the storm clouds gathered above Into great balls of fire
그리고 비구름들이 모여서 거대한 불덩어리가 됐어
And then fire shot down From the sky in bolts Like shining blades Of a knife
반짝이는 칼의 날처럼 하늘에서 벼락이 불이 되어 떨어졌지
And it ripped Right through the flesh Of the children of the sun And the moon And the earth
그리고 땅과 달과 해의 아이들의 살을 찢어서 갈라 놓았어
And some Indian god Sewed the wound up to a hole Pulled around to our bellies
그리고 인도 신이 상처를 꿰매 작은 구멍을 만들어서 배꼽을 만들었어
To remind us of the price we pay
우리가 지불한 대가를 기억하도록
And Osiris and the gods of the Nile Gathered up a big storm To blow a hurricane
오시리스와 나일강의 신들은 태풍을 불러일으켰지
To scatter us away In a flood of wind and rain
비바람과 홍수가 우리를 흩어지게 하도록
A sea of tidal waves To wash us all away
밀물과 썰물을 불러 우리를 흩어지게 하도록
If we don't behaveThey'll cut us down again
만약 우리가 예의바르게 굴지 않으면 신들은 우리를 다시 갈라 놓겠지
And we'll be hopping around on one foot And looking through one eye
그리고 우리는 하나의 발로 주위를 뛰어다니고 한 눈으로 보겠지
Last time I saw you We just split in two
마지막에 내가 너를 봤을 때 우리는 둘로 나눠졌었어
You was looking at me I was looking at you
너는 나를 보고 있었고 나는 너를 보고 있었지
You had a way so familiar, I could not recognize
너는 알 것 같았지만, 나는 알 수 없었어
Cause you had blood on your face I had blood in my eyes
너는 네 얼굴에 나는 내 눈에 피가 묻어 있었기 때문에
But I could swear by your expression
하지만 나는 너의 표정에 맹세할 수 있어
That the pain down in your soul Was the same as the one down in my mine
네 영혼 밑의 고통은 내 마음과 같은 것이라고
That's the pain It cuts a straight line Down through the heart
그것은 심장을 반으로 쪼개 놓은 것 같은 고통
We called it love We wrapped our arms around each other
우리는 그것을 사랑이라고 불러 우리는 서로를 팔로 감싸안고
Tried to shove ourselves back together We was making love making love
한 몸으로 돌아가기 위해 사랑을 하지 , 우리는 사랑을 하지
It was a cold dark evening Such a long time ago When by the mighty hand of Jove,
그것은 아주 오래 전 춥고 어두운 저녁, 신의 손에 의해
It was a sad story How we became Lonely two-legged creatures
그것은 어떻게 우리가 외로운 두 다리의 짐승이 되었을까 하는 슬픈 이야기
It’s the story The origin of love That’s the origin of love
그것은 사랑의 기원의 이야기, 그것이 사랑의 기원이야
Yeah, the origin of love The origin of love The origin of love
그래, 사랑의 기원