출처 : http://rex42.deviantart.com/art/Computers-375363716
(알고보면 컴맹 트왈라, 아XX카 캠방 래리티, 샤이 넌 어쩌다 거기 들어갔니, 휴게 네임드 유저 핑키, 트롤러 대쉬, 아... 애플잭)
글씨도 작아서 잘 안보이고(특히 트왈라 부분)... 그래도 해석하려니까 영어권 인터넷 용어라서 직역하면 이해도 안될테니,
대충 우리나라 인터넷언어에 맞춰서 의역해봤습니다. 근데 실패네요 실패.
--------이하 뻘--------
지금 제 상황.
공부하기 싫어서, 번역하고 앉아있습니다. 그래도 이거 영어공부 될꺼에요. 그쵸?
달달한 백합물 번역하고 시픈데... 일본어라니! 내가 일본어 고자라니!
이보시오... 영어, 영어로 된것 좀 제발 가져다 주시오...
하지만 나는 블룸버그, 포기를 모르는 나무지.
어떤 외국인께서 영어로 적어둔게 있어서 그거 보면서 번역해봅니다.
음란마귀 출몰 하니까 내일 밤에 올려야지-♬