게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
달콤한 초콜릿과 씁쓸한 진실
게시물ID : freeboard_557406짧은주소 복사하기
작성자 : 레바테인
추천 : 1
조회수 : 327회
댓글수 : 0개
등록시간 : 2011/12/07 14:55:15
Halloween Chocolate: More Trick Than Treat?
할로윈 초콜릿 : 과자에 비해 심한 장난인가?

(역자 주 : Trick or treat.이란 말은 '과자 내놔요, 안그럼 장난칠꺼야!'라는 느낌으로 애들이 사탕바구니를 들고 다니며 이웃을 돌면서 과자나 사탕 등을 강탈(...)하는 할로윈 대사입니다. 전체적인 내용상 과자가 오가는 행사치고는 심한 현실에 관해 얘기하고 있기에 좀 번역을 바꿔봤습니다.)

Americans spend nearly $7 billion on Halloween. Mostly on candy, and mostly on chocolate. 
미국인들은 거의 70억 달러 가량을 할로윈에 소비한다고 합니다. 대부분 사탕이나 초콜릿을 사는데 쓰는 거겠죠?

But even milk chocolate has a dark side. Most chocolate today comes from West Africa, where small landholders grow more than three million metric tons of the fruit of the cacao tree. To turn that fruit into chocolate requires labor—and much of that labor is performed by children.
하지만 달콤한 밀크초콜릿도 어두운 면이 있습니다. 오늘날의 초콜릿 대부분은 서아프리카에서 생산됩니다. 그곳에서 소지주들은 3백만 평방 톤 이상의 카카오나무 열매를 기르고 있습니다. 그 열매를 초콜릿으로 바꾸는 것에는 노동력이 들어갑니다. 그리고 그 노동력의 많은 부분은 아이들에 의해 충당됩니다.

More than 100,000 children in Ivory Coast and Ghana help produce more than half of the world's cocoa, according to the U.S. State Department. Worse, at least 10,000 of these kids are likely enslaved.
아이보리 해변과 가나의 10만 명 이상의 아이들은 세계 코코아 생산량 중 반 이상을 만드는데 일조하고 있습니다. 이것은 미국 국무부에 의한 보고입니다. 설상가상으로 최소한 1만명의 아이들이 노예로 부려질 확률이 높다고 합니다.

The cocoa industry, including giants such as Hershey's or Cadbury, pledged in 2001 to end such child labor in the cacao groves. But the deadline for voluntary compliance has been continually pushed back and the current goal is to ensure that some 50 percent of farms are child-labor free.
허시나 캐드뷰리같은 대기업을 포함한 코코아 업계는 그러한 어린이들의 노동을 카카오 과수원에서 근절시키겠다고 2001년에 결의한 바 있습니다. 하지만 자진신고의 기한은 계속해서 연기되어져 왔으며, 현재의 목표는 50퍼센트의 농장들에서 어린이들의 노동을 금지하도록 하는 것입니다.

Fair Trade certified chocolate can help, as well as ensure that African farmers profit from the cocoa trade. Otherwise, handing kids treats derived from African children’s slave labor is a nasty trick. Nobody wants to be a slave for Halloween.
공정거래 인증을 받은 초콜릿이 여기에 도움을 줄 수 있다고 합니다. 여기에 아프리카의 농부들이 수익을 낼 수 있도록 보장할 수도 있겠지요. 이런 경우가 아니라면 아프리카 아이들이 노예로써 노동력을 착취당하는 것으로부터 유래한 간식들을 우리 자녀들에게 건네는 것은 심한 장난일 것입니다. 아무도 할로윈에 노예역은 하고 싶지 않을테니까요.
—David Biello

(역자 주 : 저 또한 공정거래 인증을 받은 상품들은 최대한 활용할 필요가 있다고 생각하는 사람으로써 내용에 크게 공감하고 있습니다. 정말 좋은 논평이네요=D)

-----------------------------------------------------------------------------------------------
통대입시 준비중이라 이런저런 기사들을 번역하는 연습을 하고 있는데요.

오늘 번역했던 기사 중 인상 깊게 읽었던 내용을 올려봅니다.

공정거래 인증을 받은 상품들을 적극적으로 애용할 필요가 있다고 생각하는데,

너무 외면받고 있는 것 같아서 입맛이 씁니다.
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호