게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[영상/번역]Hot Minute : Fluttershy
게시물ID : pony_45428짧은주소 복사하기
작성자 : PhalanX
추천 : 4
조회수 : 734회
댓글수 : 3개
등록시간 : 2013/06/15 01:31:18

Fluttershy : Hello, I'm Fluttershy, and… this is my Hot Minute!
                안녕, 플러터샤이에요. 그리고…지금은 제 핫미닛 시간이에요!

Tick Tack Tick Tack Tick Tack Tick Tack Tick Tack Tick Tack 우르릉


Mane styling tip : "Hedgehogs are great at brushing. Ooh, and I know three robins that perform a perfect aerial braid." 
갈기를 다듬는 팁? : "비질할땐 고슴도치들이 도와줘요. 오, 그리고 갈기를 땋는데 능한 세 마리의 울새를 안답니다!"
What's your biggest fear : "Aaaaah! ...I'm sorry. That question startled me."
가장 무서운것은? : "꺄아아악! …미안해요, 그 질문이 절 놀라게 했네요."
Any good luck charms : Angel Bunny has always brought good things my way. He says it's all in the paw." 
행운을 가져다주는 부적 : "엔젤은 항상 제 기운을 북돋워줘요. 그는 마음먹기 따라 달렸다고 하지요." 
Ever had stage fright : "Yes... Right now..."
무서웠던 부대 : "네… 바로 지금이요…"
What's your dream pet : "Animals are individuals. I don't like to treat them as pets."
가장 꿈꾸는 애완동물 : "동물들은 모두 각각 개성이 있어요. 전 그들을 애완동물로 여기지 않아요."
Any special talents : Rainbow Dash says I'm great at cheering. Yay."
특별한 재능? : "레인보우 대시는 제가 응원을 잘한다고 했어요. Yay."
Favorite color : "Oh, I just love the color of a baby chick in spring."
좋아하는 색 "오, 저는 봄의 갓 깬 병아리의 색을 사랑해요."
Who's your best friend : "Maybe Pinkie Pie? Oh, no, wait. Rainbow Dash. Oh! And-and Twilight too! Rarity?Applejack?! Ohhh, I can't decide! ...Angel?"
최고의 친구는? : "아마 핑키파이가 아닐까요? 어, 잠깐만요. 레인보우 대쉬요. 아! 그리고 트와일라잇도요! 래리티? 애플잭?! 우우, 결정할 수가 없어요! …엔젤?
Best gift you've received : "A big hug from Harry the bear."
받아본 것중 최고의 선물 : "곰 해리의 포옹이에요."
Best Ponyville landmark : "My butterfly grove is definitely a first stop. It's just so relaxing."
최고의 포니빌 랜드마크 : "제 나비 숲이 최고에요. 굉장히 편안한 곳이죠."
Best part about flying : "When I'm...back safely on the ground."
비행중 가장 최고의 순간 : "제가… 안전히 착지했을때요."
Favorite hobby : "Spending quality time with my little critter friends. And my pony friends too."
가장 좋아하는 취미? : "제 동물 친구들과 보내는 귀중한 시간이요. 포니 친구들도 물론이구요."
Favorite clothing designer : "Rarity, of course. She'd be very hurt if she wasn't."
좋아하는 옷 디자이너 : "물론 래리티요. (질문의 답이)그녀가 아니라면, 굉장히 상처받을거에요."
Dream vacation : "An animal shelter on a tropical island with all my pony friends."
꿈꾸는 관광 : "제 모든 포니 친구들과 열대 섬으로 동물들을 보러 가는거에요."


Aerial braid
에 관해서는 http://www.youtube.com/watch?v=CaMNyfVtviY 이 영상을보시면 됩니다.
보시다시피 허공에서 땋는(꼬는)걸 Aerial braid라 하는듯.

Any good luck charms : Angel Bunny has always brought good things my way. He says it's all in the paw."
이거에대해선...아오 화나네요. 아무래도 '좋은걸 가져다준다'고 하기엔 문맥이 영 껄끄럽고, all in the paw라는게 다른 관용어구의 끝부분을 토끼의 발 등을 뜻하는 paw로 바꾼것같은데, 그 원래 관용어구가 뭔지 모르겠단말이에요.
그래서 '부적'이란 단어에 의존해 의역했습니다. 

"A big hug from Harry the bear."
곰 이름이 해리네요.

animal shelter
는 동물 보호소라는 뜻이 있습니다만, 아무래도 어울리지 않아서 저렇게 번역해놨습니다.

간단히 검색했을때 아무도 핫미닛 시리즈를 번역하신분이 없더군요. 아님 제가 못찾았거나.
그래서 시간남은김에 해봤습니다. 다른 시리즈도 여유될 때 해보겠습니다.
만화번역이요? 깔깔깔깔
꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호