게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[가끔씩 올라오는 만화 번역] 맛이 안 느껴져!
게시물ID : pony_56143짧은주소 복사하기
작성자 : 컴쾃
추천 : 10
조회수 : 870회
댓글수 : 5개
등록시간 : 2013/11/25 21:04:44

원작: Foxy-Noxy
영문/원작 출처:
혼란스런 조각품: http://foxy-noxy.deviantart.com/art/Carving-Confusion-408594736
아이러니한 상황: http://foxy-noxy.deviantart.com/art/Situational-Irony-370986112
최고의 두 자매: http://foxy-noxy.deviantart.com/art/Two-Best-Sisters-366476200
미각 문제: http://foxy-noxy.deviantart.com/art/A-Tasty-Problem-370444088

혼란스런 조각품
carving_confusion_by_foxy_noxy_kor.png

저기 호박은 핼러윈에서 자주 볼 수 있는 "그" 호박을 말하는 겁니다.


아이러니한 상황
situational_irony_by_foxy_noxy_kor.png



도서관 화재는 트와이에게 재앙...
트왈라 지금 맨붕 상태


최고의 두 자매
two_best_sisters_by_foxy_noxy_kor2.jpg
png로 올리니까 안 올가져서 jpg로 변환...


다들 선데이 아시죠, 그 맥도날드에서 그... 달달한 아이스크림...
선데이(Sunday, Sundae)의 발음이 비슷한 걸 이용한 말장난입니다.
문라이트는 맥도날드 메뉴 중 하나인 듯...

미각 문제
a_tasty_problem_by_foxy_noxy_kor.png

방울 친구 : Bubble Buddy
더피 큐티마크가 방울 모양이지요.


p.s 자막이 없어서 시즌4 거의 못 듣음...
내 듣기 실력을 믿었는데...
그런데 자막 나와서 천만다행

시즌4 다시 봐야지~

전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호