제가 듣기 공부를 하는데
There are bicycles parked near the trees라는 문장이 나오더라구요
저는 지금껏 영어문장들을 해석할 때 there are bicycles / parked near the trees. 끊어서 해석을 해왔었는데요
항상 듣기를 할 때 보면 저런 유형의 문장들은 there are bicycles parked / near the trees. 이렇게 끊어서 말하는 것 같더라구요.
parked는 분사로 쓰여 near the trees랑 함께 가야 하지 않나요....??
생각해보면 near the trees는 전치사고 문장에서 빠져도 크게 중요하지 않는 부분이라 there are bicycles parked이라고 써도 무방해보이기는해요!!
아니면 제가 분사에 대해서 잘못알고 있는건가요.
정확하게 제가 무엇을 오해하고 있는지 알려주실분 있나요 ㅠㅠ?? 부탁드려요ㅎ.ㅎ