안녕하세요...
메일을 써야하는데 저의 짧은 영어 실력으로는 어려워서
한문장만 번역 부탁드리겠습니다.
쓰고싶은 문장은
" xx광원으로 만든 xx컬러 2세트 물품을 보냈습니다 혹은 xx광원을 이용해서 만든 xx컬러 2세트 물품을 보냈습니다, xx광원으로 검사한 xx컬러 2세트 물품을 보냈습니다"
요런 의미가 되도록 문장이 되었으면 합니다...
저는 이렇게 적엇는데 이게 맞는 말인지...
I’ve sent the 2set of xxx in white colour by using light source xxx
I’ve sent the 2set of xxx in white colour with light source xxx
I've sent the 2set of xxx in white colour tested by light source xxx
바이어가 요청한 물품에 색을 입혀야 하는데... 지정된 몇 가지 광원을 이용해서 컬러 테스트를 하라고 했거든요...
그 중에 한가지를 이용해서 컬러를 뽑아냈고 그런 의미를 전달 할 수 있는 문장이 되었으면 합니다.
고수님들 부탁드리겠습니다.