게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
영어 해석...
게시물ID : jisik_58454짧은주소 복사하기
작성자 : ㅁㅁㅁㅁ
추천 : 1
조회수 : 407회
댓글수 : 4개
등록시간 : 2009/03/05 00:33:12
저 해석 대충하는 버릇 있습니다.
맨날 대충 해석하고 넘어가서 그런지 정확하게 해석을 못하겠네요..ㅜ
문법도 뭉뚱그려 공부하고 넘어감..

They are used for anthenticating and maintaining speccific information about users.

이 문장에서 말이죠

저는 해석을 두가지로 합니다.
1) 유저에 관한 특정한 정보를 [유지하고 인증하는 것].
2) [인증과] [유저에 관한 특정한 정보를 유지하는 것].

뭐가 맞나요.

2번으로 해석하는 건 100% 틀린건가요?

2번으로 해석할땐 [어뗀티케이팅]은 그냥 제껴두고, 
[메인테이닝]만 [스피시픽 인포메이션 어바웃 유저]를 목적어로? 취급해서 해석 한건데요.
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호