게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
뉘앙스
게시물ID : today_59194짧은주소 복사하기
작성자 : 면암
추천 : 4
조회수 : 135회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2017/12/06 22:16:28
유학생과 한국말로 이야기하는 건 어렵다.

한국말을 현지인처럼 잘하는 친구가 있다.
그래서 나도 모르게 말의 뉘앙스를 무시한채 카톡을 보냈다.

그 친구가 자랑스레 본인의 이야기를 말하길래,
나도 '크.. 00이는 대단해'라고 답했다.

근데 돌아오는 말은 
'헐 기분 나빠'

어디서 기분 나빴을까.
그걸 인지하기 전에 빠르게 사과했지.
내 의도가 어땠건 상대의 기분을 상하게 했다면 사과하는게 옳으니까.
다행히도 이 일은 잘 풀렸다.

그리고 곰곰이 생각.
어디서 기분 상했지.

아.

'크..' 이부분..
이게 감탄사의 '크'가 아니라 비웃음의 '크'로 들릴 수 있겠구나...
그렇게 보니 내가 정말 큰 잘못했더라.
상대의 기쁨에 비웃음으로 대한거니 말이다.
다시한번 미안해지네..

외국인과 글로 대화할 땐 주어 목적어 서술어로만 된 문장으로 써야겠다.
한국인이라 더 어려운 한국말..
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호