안녕하세요 미국에 온지 6년되는 영어 잘하는 오유인이에요.
한국 가요에 있는 너무 창피한 영어, 몇개 소개 해 드릴게요
1.Sexy, Free & Single - Super Junior
제목에는 문제가 없어요, 섹시하고 자유로운 솔로. 참 좋은 제목 이에요
그런데 문제는 가사중에
Sexy free and single, I'm ready to bingo.
하아. 최대한 한글로 비슷하게 해석한다면,
"섹시하고 자유롭고 싱글, 나 빙고 게임할 준비가 되어있어."
미국에서 어르신들이 즐겨하시는 빙고 게임.
2.그대로 멈춰라 - 블락비
가사중에 "Focus" 라고 외치는 부분이 있는데,
꼭 "FxxK Us" 라고 발음이 들려요.
무슨뜻인지는 다들 아시죠? 음란마귀들 이니까.
처음에 들으면서 놀라고 가사까지 찾아본 기억이 있어요.
3.야누스 - 보이프렌드
가사중에 "You're not a bad girl, You are not a bad girl"
이라는 부분이 있는데 Bad를 너무 강조해서 꼭 "You're not a batgirl"
이라고 외치는걸로 들려요.
해석을 구지 하자면
"너는 박쥐 여자가 아니야! 너는 박쥐걸이 아니야!"
으악
4.난리나 - 블락비
"I don't know I don't know I don't know but I'm hard,
You know what you know what you know what I mean"
해석 하자면
"잘 몰르겠어, 그런데 나 발X 했어.
너도 무슨말인지 알지? (윙크)"
어우 창피해
5.Rockstar - Super Junior
"Oh my god, I'm so hard"
"젠장, 나 너무 발X 되었어"
충격이 컸던건 이정도,
그리고 아이에 해석마져 불가능한 외계어곡 몇개
1.Yayaya - T-ara
"Let me see you yayayaya,
Love me hey yayayaya"
"Yo ma yo ma Lova Lova
Yo ma yo ma Supa Lova"
등의 외계어를 뱉어네는 멤버들.
해석 불.가.능
2.Pretty Girl - Kara
"If you wanna pretty,
Every wanna pretty"
O_O
3.Y - MBLAQ
"Give it to my Y,
Listen to my Y"
??? 내 Y 에게 줘, 내 Y를 들어줘???
4.Bad Girl - Beast
"I wanna come to me, Girl"
여자, 난 나에게 돌아오고 싶어.