WARNING.
이 노래는 고어 팬픽을 주제로 만든 것입니다.
팬픽은 보지 마시기 바랍니다.
팬픽을 보셨을 때 발생하는 피해는 책임지지 않습니다.
다만 이 노래는 맘껏 보셔도 좋습니다
의역,오역 남발
가사/lyrics
Now a rainbow's tale isn't quite as nice
이제 들려주는 무지개 이야기는 꽤 좋진 못할 거야
As the story we knew of sugar and spice
설탕과 향신료로 알고있는 이야기로써.
But a rainbow's easy once you get to know it
그러나 무지개는 일단 알고나면 쉬운 것
With the help of the magic of a pegasus device
페가서스 장치 마법의 도움으로.
Let's delve deeper into rainbow philosophy
무지개 철학을 깊게 탐구해보자.
Far beyond that of Cloudsdale's mythology
클라우즈데일 신화의 이상에선
It's easy to misjudge that floating city
이 떠있는 도시를 잘못 판단하기 쉽지.
With it's alluring decor and social psychology
그 유혹적인 장식들과 사회 심리학으로.
But with all great things comes a great responsibility
그러나 그 모든 좋은 것엔 책임이 따른다.
That of Cloudsdale's being weather stability
그 덕에 클라우즈데일의 날씨는 안정돼.
How, you ask, are they up to the task
어떻게, 그들이 작업을 하는지 묻는다면
To which the answer is in a simple facility
그것에 대한 답변은 간단해.
In the Rainbow Factory, where fears and horrors come true
무지개 공장 안에선, 두려움과 공포가 실현되는 곳.
In the Rainbow Factory, where not a single soul gets through
무지개 공장 안에선,단 하나의 영혼도 통과할 데가 없는 곳
In the Rainbow Factory, where fears and horrors come true
무지개 공장 안에선, 두려움과 공포가 실현되는 곳.
In the Rainbow Factory, where fears and horrors come true
무지개 공장 안에선, 두려움과 공포가 실현되는 곳.
In the Rainbow Factory, where not a single soul gets through
무지개 공장 안에선,단 하나의 영혼도 통과할 데가 없는 곳
----------------------------------------------------
번역:TC
한마디:
자막 넣기 좋은 프로그램 좀 알려주세요
'한방에'는 글자가 자꾸 깨져서
------------------------
The Living Tombstone 리믹스
Aviators 리믹스
Yoka The Changeling 리믹스
---------------------------------------------
이 글이 문제가 될 시,자삭 하겠습니다