게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
통역까지마요...
게시물ID : lol_632867짧은주소 복사하기
작성자 : Ragnarök
추천 : 1
조회수 : 875회
댓글수 : 8개
등록시간 : 2015/10/03 01:57:06
저분 원래 통역사 아니래요 그냥 CJ 직원인데
초브라가 미국 회사에 취직해서 통역 못해서 급하게 땜빵하시는거래요
그리고 전문 통역사가 아닌데 저정도 하면 대단한거에요
왜냐면 저도 영어 하고 그러지만 제가 알아듣는건 충분히 해도 그걸 빠른시간내에 비교적 정확하게 우리말로 표현하려면 상당히 훈련을 거쳐야해요
영어 하는 한국 사람들은 그거 한국말로 머릿속에서 번역하고 이해하고 그렇지 않아요
그냥 영어로 듣고 영어로 이해하는거죠
그런데 그걸 한국말로 표현을 하려면... 아주 쉬운 문장이어도 어려울 때가 많습니다
중국어나 일본어면 바로바로 되겠지만 우리말은 좀 어려워요!
그런데 되게 잘 하는거에요
그리고 리포터가 쉬운 어휘만 쓰는 것도 아닌데 그런것도 알아듣는 수준이면 영어권 대학생들 하는 어휘 수준이거든요
그런 어휘 중에선 미국 일반인들도 모르는 단어 많아요
그런데 그런거 다 알고있는것 같아요 최소한
정말 잘하는 것 같은데요 제가 보기엔!
꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호