게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
졸렬한 포니 번역)낙인 이론
게시물ID : pony_64735짧은주소 복사하기
작성자 : 기뮤식의노예
추천 : 4
조회수 : 1182회
댓글수 : 6개
등록시간 : 2014/04/05 15:09:32
large (1).jpg

역주 : '낙인 이론'이라는 건 원문 제목의 말장난을 번역할 때 기똥찬 생각이 안 나서 억지로 비슷한 단어를 끄집어 내 쓴 것일 뿐, 이 만화의 내용과는 무관함을 알립니다. 사회학과 학생 여러분들의 양해를 바랍니다.

docjune2004.jpg

(절대로 큐티 마크가 아닙니다.)

이게 낙인입니다.



Freeze-Branding-600x428.jpg


낙인(Brand)은 농장주가 가축의 소유권을 주장하기 위해 찍는 일종의 이름표 같은 겁니다. 

방법도 심플합니다. 모양을 낸 쇠를 불에 달군 후, 가축의 몸에 냅다 가져다 대서 평생 지워지지 않는 흉터를 하나 만들어주기만 하면 됩니다. 주로 가축의 엉덩이쪽에 찍는 편이 잦습니다. 

그러므로 자연스럽게 마이 리틀 포니에 나오는 엉덩이에 생기는 큐티 마크는 낙인을 연상시키는 경우가 많으며, 이 만화 또한 이 소재를 개그로 다뤘습니다.

근데 말이 왜 다른 동물들에게 낙인을 찍냐구요? 저 동네 말은 보통 말이 아니라서요. 말하는 말이라니까요.


여담이지만, Pony-berserker 이 사람은 코믹스 작가의 화풍을 잘 따라하는 것 같습니다. 전에는 앤디 프라이스의 화풍을 따라했었는데 이번엔 테드 엔더슨의 화풍을 따라했군요(http://kysslave.tistory.com/411)

전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호